Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.870

Chip On My Shoulder

Legally Blonde The Musical

Letra

Significado

Chip auf meiner Schulter

Chip On My Shoulder

[Emmet][Emmet]
Whoa, Elle? Was ist los, Doc?Whoa, Elle? What's up, Doc?

[Elle][Elle]
LiebeLove

[Emmet][Emmet]
Wie bitte?Excuse me?

[Elle][Elle]
Ich habe mein Vertrauen in die Liebe gesetztI put my faith in love
Ich bin dem gefolgt, wohin es mich führteI followed where it led

[Emmet][Emmet]
Die Liebe hat dich hierher geführt?Love led you here?

[Elle][Elle]
In meinen persönlichen Kreis der HölleTo my personal circle of Hell
Es hat nicht gut funktioniertIt has not worked out well
Ich wünschte, ich wäre totI wish that I were dead
Denn anstatt einer Hochzeit in LiebeCause instead of a wedding in love
Fliege ich aus der SchuleI'm flunking out of school
Ein totaler WitzA total laughing stock
Jemand, den er und seine Freunde einfach verspotten könnenSomeone he and his friends could just mock
Also komm schon, hier ist mein KopfSo go on, here's my head
Schlag ihn mit einem Stein!Just hit it with a rock!

[Emmet][Emmet]
Warte, geh zurück!Wait, go back!

Du bist hierher gekommen, um einem Mann zu folgenYou came out here to follow a man
Die Harvard-Rechtswissenschaft war nur Teil dieses PlansHarvard law was just part of that plan
Mann, von welchem reichen romantischen Planeten kommst du?Man, what rich romantic planet are you from?

[Elle][Elle]
Malibu?Malibu?

[Emmet][Emmet]
Anstatt am Pool zu liegenInstead of lying outside by the pool
Stalkst du irgendeinen Typen an eine Elite-Uni?You stalk some guy to an ivy league school?
Das ist der seltsamste Grund, den ich je gehört habe-That's the weirdest reason I have-

[Elle][Elle]
Oh, warum bist du gekommen?Oh, why'd you come?

[Emmet][Emmet]
OkayOkay

Ich bin in den Slums von Roxbury aufgewachsenI grew up in the Roxbury slums
Mit meiner Mutter und einer Reihe von ObdachlosenWith my mom and a series of bums
Typen, die mir alle Wege gezeigt haben, wie ein Mann scheitern kannGuys who showed me all the ways a man can fail

Ich habe die Jurastudium durch harte Arbeit geschafftI got through law school by busting my ass
Habe zwei Jobs neben dem Unterricht gehabtWorked two jobs in addition to class
Also verzeih mir, dass ich bei deiner Geschichte nicht weineSo forgive me for not weeping at your tale

[Elle][Elle]
Nun, entschuldige michWell excuse me
Nur weil du irgendeinen Chip auf deiner Schulter hastJust because you've got some kind of chip on your shoulder

[Emmet][Emmet]
Weißt du was? Du hast rechtYou know what? You're right

Da ist ein Chip auf meiner SchulterThere's a chip on my shoulder
Und er ist so groß wie ein FelsAnd it's big as a boulder
Mit der Chance, die mir gegeben wurdeWith the chance I've been given
Werde ich verdammt motiviert seinI'm gonna be driven as hell

Ich bin so nah, ich kann es schmeckenI'm so close I can taste it
Also werde ich es nicht verschwendenSo I'm not gonna waste it
Ja, da ist ein Chip auf meiner SchulterYeah, there's a chip on my shoulder
Vielleicht solltest du dir auch einen zulegenYou might wanna get one as well

[Elle][Elle]
Es tut mir leid, aber das klingt sehr negativ. Warte!I'm sorry, but that sounds highly negative. Wait!
Zwei Jobs plus Jurastudium?! Wie machst du das?Two jobs plus law school?! How do you do it?

[Emmet][Emmet]
Nun, ich gehe nicht oft zu PartysWell, I don't go to parties a lot
Nicht die beste Nutzung der Zeit, die ich habeNot good use of the time that I've got
Kann keine Stunden damit verbringen, meine Haare zu machen und fit zu bleibenCan't spend hours doing my hair and staying in shape

[Elle][Elle]
Ich verbringe keine Stunden!I don't spend hours!

[Emmet][Emmet]
Aber ich weiß, dass es sich alles lohnen wirdBut I know it'll all be worthwhile
Wenn ich meinen ersten lukrativen Prozess gewinneWhen I win my first lucrative trial
Und meiner Mutter dieses große Haus an der Küste kaufe!And buy my mom that great big house out on the Cape!

[Elle][Elle]
Oh, das ist so süß!Oh, that's so sweet!

[Emmet][Emmet]
Nein, das ist der Chip auf meiner SchulterNo, that's the chip on my shoulder
Ich habe meine Mutter umarmt und ihr gesagtI hugged my mom and told her
Mit der Chance, die mir gegeben wurdeWith the chance I've been given
Werde ich verdammt motiviert seinI'm gonna be driven as hell

Obwohl ich mir keinen Tag frei nehmen kannThough I can't take the day off
Denke ich nur an die BelohnungI just think of the payoff
Du brauchst einen Chip auf deiner SchulterYou need a chip on your shoulder
Kleine Miss Woods, Komma ElleLittle Miss Woods comma Elle

[Elle][Elle]
Ich muss nur allen beweisen, dass ich es ernst meine!I just need to prove to everyone that I'm serious!

[Emmet][Emmet]
Was du brauchst, ist, an die Arbeit zu gehen! Wo sind deine Gesetzesbücher?What you need is to get to work! Where are your law books?

[Elle][Elle]
Ähm, nun, ich weiß, dass sie hier irgendwo sindUmm, well, I know they're here somewhere

[Emmet][Emmet]
Weißt du, diese Eitelkeit ist wirklich malerischYou know, this vanity's real picturesque
Aber sie hat als Schreibtisch begonnenBut it started its life as a desk
Räum sie ab und finde Platz für Bücher stattdessenClear it off, and find some room for books instead

[Elle][Elle]
Was machst du da?!What are you doing?!

[Emmet][Emmet]
Kannst du ohne das leben?Can you live without this?
Kannst du ohne das leben?Can you live without that?
Ich weiß nicht, was das istI don't know what this is

[Elle][Elle]
Das ist für die Haare!It's for hair!

[Emmet][Emmet]
Trag einen Hut!Wear a hat!
Verbring etwas Zeit damit, was in deinem Kopf ist, zu verbessern!Spend some time improving what's inside your head!

Raus, raus, pack es in den Speicher, verkaufe es auf eBay, lass es hinter dirOut, out, put it in storage, sell it on eBay, leave it behind
Raus, raus, was, bist du wütend?Out, out, what, are you angry?
Gut, also werde wütend! Du wirst vielleicht findenGood, so get angry! You may find
Den Chip auf deiner SchulterThe chip on your shoulder

[Elle][Elle]
Argh!Argh!

[Emmet][Emmet]
Der Raum ist gerade kälter gewordenThe room just got colder

[Elle][Elle]
Hey!Hey!

[Emmet][Emmet]
Aber mit der Chance, die dir gegeben wurdeBut with the chance you've been given
Warum bist du nicht verdammt motiviert?!Why are you not driven as hell?!
Es gibt einfach keinen Weg daran vorbeiThere's just no way around it
Du musst durchziehen, bis duYou gotta plow through til you've

[Elle][Elle]
Es gefunden hast!Found it!

[Emmet][Emmet]
Hast es hart gelesen, das kann ich sehenBeen reading it hard, I can tell

[Delta Nu Mädchen][Delta Nu girls]
Es ist ein Geschenk, einfach zu seinTis a gift to be simple
Es ist ein Geschenk, frei zu seinTis a gift to be free
Hmm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mmHmm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm

[Elle][Elle]
Tschüss, Warner! Hab ein tolles Erntedankfest!Bye, Warner! Have a great Thanksgiving!
Sag deiner Mutter und deinem Vater hallo von mir! Und Oma BootsieSay hi to your mom and dad for me! And Grandma Bootsie

[Emmet][Emmet]
Definiere malum prohibitumDefine malum prohibitum

[Elle][Elle]
Malum prohibitum ist, ähmMalum prohibitum is, umm

[Emmet][Emmet]
Eine Handlung, die verboten ist-An act prohibited--

[Elle][Elle]
Eine Handlung, die durch das Gesetz verboten ist, wie Falschparken oder Kaugummi kauen in SingapurAn act prohibited by law like jaywalking or chewing gum in Singapore

[Emmet][Emmet]
Daher malum in se?Therefore malum ensae?

[Elle][Elle]
Ist eine HandlungIs an action
Die an sich böse istThat is evil in itself
Überfall, Mord, weiße Schuhe nach dem FeiertagAssualt, murder, white shoes after labor day

[Emmet][Emmet]
GutGood
Wo gehst du hin?Where are you going?

[Elle][Elle]
Nach Hause, natürlich!Home, of course!
Es ist Erntedankpause, erinnerst du dich?It's Thanksgiving break, remember?

[Emmet][Emmet]
InteressantInteresting

[Elle][Elle]
Was?What?

[Emmet][Emmet]
Nun, ich sage voraus, dass du wahrscheinlich bestehen wirstWell, I predict you will probably pass

[Elle][Elle]
Ja!Yes!

[Emmet][Emmet]
Im unteren Prozent deiner KlasseIn the bottom percent of your class

[Elle][Elle]
Was?What?

[Emmet][Emmet]
Wenn du auf Mittelmaß aus bist, hast du großartige Arbeit geleistet!If you're going for mediocre, you've done great!

[Elle][Elle]
Das ist nicht fair!That's not fair!

[Emmet][Emmet]
Schau, sie haben über mich gelacht, als sie über dich lachenLook, they laughed at me like they're laughing at you
Wir können nicht gewinnen, wenn wir nicht durchziehen!We can't win if we don't follow through!
Darf ich anmerken, dass deine Urlaubspläne warten können?Might I venture your vacation plans can wait?

[Elle][Elle]
Warum musst du immer recht haben?Why do you always have to be right?

[Delta Nu Mädchen][Delta Nu girls]
Glo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-ria!Glo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-ria!
In excelsis deoIn excelsis deo

[Elle][Elle]
Tschüss, Warner! Frohe Weihnachten! Viel Spaß in Bayo!Bye, Warner! Merry Christmas! Enjoy Bayo!

[Emmet][Emmet]
Ho-ho-ho!Ho-ho-ho!

[Elle][Elle]
Emmett!Emmett!

[Emmet][Emmet]
Für dich! Nicht so gut wie nach Hause zu gehen zu Weihnachten, aberFor you! Not as good as going home for Christmas, but

[Elle][Elle]
Du bist zu süßYou are too sweet

[Emmet][Emmet]
Es ist ein echter ZeitersparerIt's a real time saver
Shampoo und Conditioner in einem!Shampoo and conditioner in one!

[Elle][Elle]
Ah! (Kichert) DankeAh! (Giggles) Thank you
Du bist so niedlich, dass du an mich denkstYou are so adorable to think of me

[Warner][Warner]
Elle, hey!Elle, hey!

[Elle][Elle]
Warner!Warner!

[Warner][Warner]
Hast du Vivian gesehen? Ich habe überall nach ihr gesucht!Have you seen Vivian? I've been looking for her everywhere!

[Elle][Elle]
JaYeah
Ich meine neinI-I mean no

[Warner][Warner]
Super! Wir werden unseren Flug verpassen!Great! We're gonna miss our flight!

[Emmet][Emmet]
Ähm, Elle?Um, Elle?

Ich weiß nicht, ob du es schon bemerkt hastI don't know if you've noticed before
Aber jedes Mal, wenn Warner durch die Tür kommtBut each time Warner walks through the door
Geht dein IQ auf 40Your IQ goes down to 40
Vielleicht wenigerMaybe less

[Elle][Elle]
Hä?Huh?

[Emmet][Emmet]
Obwohl es kaum meine Sache ist zu sagenThough it's hardly my business to say
Könnte es sein, dass das echte HindernisCould it be the real thing in your way
Der Typ ist, den du zu beeindrucken versuchstIs the very guy you're trying to impress

[Elle][Elle]
Ja! Ich habe gelächelt und wurde gründlich geschlagen, habe meine Chance verpasstYes! I've been smiling and sweeten' thoroughly beaten blowing my chance
Lass uns ihn nicht vertreibenLet's not chase him away
Lass uns ihm ins Gesicht sehen und sagenLet's face him and say
Hey, Punk, lass uns tanzen!Hey punk, let's dance!

Dieser Chip auf meiner SchulterThis chip on my shoulder
Macht mich klüger und mutigerMakes me smarter and bolder
Kein Jammern oder Beschuldigen mehrNo more whining or blaming
Ich hole meinen Stolz zurückI am reclaiming my pride

Nimm das Buch und lass uns das machenGrab that book and let's do this
Anstatt Herzen durchzudoodlenInstead of doodling hearts all through this
Jetzt gibt es einen Chip auf meiner Schulter!Now there's a chip on my shoulder!
Lass uns sehen, wie er ihn beiseite schiebt!Let's see him knock it aside!

[Delta Nu Mädchen][Delta Nu girls]
Ah-ah-ah-ah Tochter von Delta NuAh-ah-ah-ah Daughter of Delta Nu
Zeig ihm, dass du keine Narren bistShow him that you're no fool
Tochter von Delta NuDaughter of Delta Nu
Geh zurück zur Schule mit einem großen Chip auf deiner Schulter!Go back to school with a big chip on your shoulder!

[Warner][Warner]
Mr. Ladimer hatte eindeutig das Recht, um Besuch zu bittenMr. Ladimer was clearly within his rights to ask for visitation
Ohne sein Sperma würde das betreffende Kind nicht existieren!Without his sperm, the child in question wouldn't exist!

[Callahan][Callahan]
Jetzt denkst du wie ein Anwalt!Now you're thinking like a lawyer!
Ja, Miss WoodsYes, Miss Woods

[Elle][Elle]
Mr. Huntington macht einen ausgezeichneten PunktMr. Huntington makes an excellent point
Aber hat der Beklagte ein Protokoll über jede Spermaemission geführt, die er in seinem Leben gemacht hat?But did the defendant keep a log of every sperm emission made throughout his life?

[Callahan][Callahan]
InteressantInteresting
Warum fragst du?Why do you ask?

[Elle][Elle]
Nun, es sei denn, der Beklagte hat versucht, jeden sexuellen Kontakt zu kontaktierenWell, unless the defendant attempted to contact every sexual encounter
Um herauszufinden, ob ein Kind aus diesen Verbindungen resultierteTo find out if a child resulted from those unions
Hat er keinerlei elterliche Ansprüche auf dieses KindHe has no parental claim over this child whatsoever
Warum jetzt? Warum dieses Sperma?Why now? Why this sperm?

[Callahan][Callahan]
Ich sehe deinen PunktI see your point

[Elle][Elle]
Und nach Mr. Huntingtons StandardsAnd by Mr. Huntington's standards
Könnten alle masturbatorischen Emissionen, bei denen das Sperma eindeutig kein Ei suchteAll masturbatory emissions where the sperm was clearly not seeking an egg
Als grobe Vernachlässigung bezeichnet werdenCould be called reckless abandonment

[Callahan][Callahan]
Miss Woods, Sie haben gerade Ihren Fall gewonnenMiss Woods, you just won your case

[Elle][Elle]
Oh mein GottOhmigod

[Delta Nu Mädchen][Delta Nu girls]
Warte, halt an, wir haben gerade den Fall gewonnen!Wait, hold on, we just won the case!

[Elle][Elle]
Oh mein GottOmigod

[Delta Nu Mädchen][Delta Nu girls]
Elle hat Warner ins Gesicht gesagtElle got all up in Warner's face

[Elle][Elle]
Oh mein GottOmigod

[Delta Nu Mädchen][Delta Nu girls]
Ich fange an, diesen Ort zu mögen! Ja! Oh mein Gott!I am starting to like this place! Yes! Omigod!

[Callahan][Callahan]
Miss Woods, ausgezeichnete Arbeit heuteMiss Woods, excellent work today
Ich nehme an, Sie bewerben sich um mein PraktikumI assume you're applying for my internship
Haben Sie einen Lebenslauf?Do you have a resume?

[Elle][Elle]
Ich bin einen Schritt vorausI am one step ahead of you
Hier, und danke im Voraus für Ihre ÜberlegungHere you go, and thanks in advance for your consideration

[Callahan][Callahan]
Gott, es riechtDear God, it's scented
Vor drei Monaten hätte ich das recyceltThree months ago, I would have recycled this
Stellen Sie sicher, dass es in die Akte kommtMake sure to put it on file

[Emmet][Emmet]
Ich schätze, sie hat einen Chip auf ihrer SchulterGuess she got a chip on her shoulder
Vielleicht hat ihr ein weiser Mann gesagtMaybe some wise man told her
Mit der Chance, die uns gegeben wurdeWith the chance we've been given
Müssen wir verdammt motiviert seinWe gotta be driven as hell

Sie war etwas zu sehenShe was something to see there
Ich bin einfach froh, dass ich da sein konnteI'm just happy I could be there
Der erste große Test und sie hat ihn bestandenFirst big test and she aced it
Sie ist so nah, dass sie es schmecken kannShe's so close she can taste it

Sie hat einen Chip auf ihrer SchulterShe got a chip on her shoulder
Ich schätze, du kannst es nie sagenGuess you never can te-e-ell
Mit der kleinen Miss Woods, Komma Elle!With little Miss Woods comma Elle!

[Delta Nu Mädchen][Delta Nu girls]
Elle WoodsElle Woods
Woods, Komma ElleWoods comma Elle
Chip auf ihrer SchulterChip on her shoulder
Elle WoodsElle Woods
Woods, Komma ElleWoods comma Elle
Chip auf ihrer SchulterChip on her shoulder

[Emmet][Emmet]
Nein, du kannst es nie sagenNo you never can tell

[Delta Nu Mädchen][Delta Nu girls]
Elle WoodsElle Woods
Woods, Komma ElleWoods comma Elle
Chip auf ihrer SchulterChip on her shoulder

[Alle][All]
Mit der kleinen Miss Woods, Komma ElleWith little Miss Woods comma Elle


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Legally Blonde The Musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección