Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.302

Whipped into shape

Legally Blonde The Musical

Letra

Significado

Ponte en forma

Whipped into shape

[Brooke][Brooke]
Hola, soy Brooke Windham y bienvenidos de nuevoHi, I'm Brooke Windham and welcome back
Al Reto del Disco 2 de Windham WorkoutTo the Windham Workout Disk 2 Challenge
Y nuestro compromiso diario de ser lo mejor que podemos ser!And our daily commitment to being the best that we can be!
Así que agarra tu Cardio Whip 5000So grab your Cardio Whip 5000
Porque si quieres ponerte en forma, tienes que ser azotada'Cause if you want to get ripped, you've gotta get whipped

¿Quieres un milagro fácil?Do you want an easy miracle?
¿Quieres perder una o dos libras?Do you want to lose a pound or two?
Entonces puedes apagar esto ahora mismoThen you can turn this off right now
Mi rutina no es para tiMy workout's not for you

Estoy hablando con la mujer que lo quiere todoI'm talking to the woman who wants it all
Tienes que pagar por lo que obtienesGotta pay for what you get
Porque la ropa talla 2 no llega a quienesCause size 2 clothes don't come to those
Son demasiado flojas para sudarToo lazy to sweat

Quiero que estés en formaI want you whipped into shape
Cuando diga salta, di: ¿Qué tan alto?When I say jump, say: How high?
Sabrás que lo estás haciendo bienYou'll know you're doing it right
Cuando empieces a llorarWhen you start to cry

Si no te ves como deberíasIf you don't look like you should
Tienes que azotarlo, azotarlo, azotarlo bienYou've got to whip it, whip it, whip it good
Lo siento, chicas, no hay escapeI'm sorry, ladies, no escape
Hasta que estés en forma!Til you're whipped into shape!

[Brooke][Brooke]
¡Vamos, Sabrina, vaca! ¡A trabajar!Come on, Sabrina, you heifer! Work it out!

[Sabrina][Sabrina]
¡Te odio, Brooke! ¡Y te amo por eso!I hate you, Brooke! And I love you for it!

Ponte en foWhipped into sh-

[Elle][Elle]
Oye, ¿por qué lo pausaste?Hey, why'd you pause it?

[Callahan][Callahan]
Tenemos mucho que cubrirWe have a lot to cover

Conozcan a nuestra nueva clienta, BrookeMeet our brand new client, Brooke
Puedes reírte, pero ha ganado un montónYou can laugh, but she's made tons
Con sus DVDs y su libroOff her DVDs and book
Whip Your Way to Tighter BunsWhip Your Way to Tighter Buns

Felizmente casada, así que lo juraHappily married, so she swears
Con su amante de sesenta añosTo her sixty-year-old stud
Hasta que la hijastra bajóTil stepdaughter came downstairs
Y encontró a Brooke cubierta de su sangreAnd found Brooke all covered in his blood

Si Brooke acepta un acuerdoIf Brooke took a plea
La tendría fuera en 3 a 4I'd have her out in 3 to 4
Pero ella dice que no lo matóBut she claims she did not kill him

[Warner][Warner]
¿Lo hizo?Did she?

[Callahan][Callahan]
Veamos un poco másLet's watch some more

[Brooke][Brooke]
Pero es más que solo un entrenamientoBut it's more than just a workout
Es un arma defensiva tambiénIt's a defensive weapon too
Simplemente envuélvelo alrededor del cuello de tu agresorSimply wrap it round your assailant's neck
Y tira hasta que se ponga azulAnd pull til he turns blue

También puedes usar el agarre patentadoYou can also use the patented handle grip
Para romper la columna de tu atacanteTo shatter your attacker's spine
Y todo por tres pequeños pagos deAnd all for three small payments of
19.99!$19.99!

Lo tendrás en formaYou'll have him whipped into shape
Cuando un tipo te dé problemasWhen you get grief from a guy
Solo trabaja con estoJust work him over with this
Hasta que empiece a llorarTil he starts to cry

Si no actúa como deberíaIf he don't act like he should
Tienes que azotarlo, azotarlo, azotarlo bienYou've got to whip it, whip it, whip it good
Te saca de cualquier líoIt gets you out of any scrape
Te pone en formaIt gets you whipped into shape

¡Vamos, gente!Come on, people!

¡Ponte en forma!Whipped into shape!

¡Lo que no nos mata nos hace más fuertes!What does not kill us makes us hotter!

[Callahan][Callahan]
¿Manos? ¿Quién piensa que es culpable?Hands? Who thinks she's guilty?

Está bien, ahora aquí es donde ustedes entranOkay, now here is where you kids come in
Brooke tiene problemas para confiar en míBrooke has trouble trusting me
Soy su única oportunidad de ganarI'm her only chance to win
Pero no hablo MTVBut I don't speak MTV

Aunque Brooke no ayudará a su propia defensaThough Brooke won't help her own defense
Puede escuchar a sus compañerasShe may listen to her peers
Ve y pon un poco de sentidoGo and place a little sense
En el espacio entre sus oídosIn the space between her ears

[Elle][Elle]
Soy una Delta NI'm a Delta N--

[Callahan][Callahan]
No ahoraNot now

Quiero que esté en formaI want her whipped into shape
Si hay un cerebro en ese cabelloIf there's a brain in that hair
Dile que yo soy la claveTell it that I am the key
Es un acuerdo o la sillaIt's a plea or the chair

Verás, cuando hablo con ellaSee when I talk to her I
No obtengo ni acuerdo ni plan ni coartadaGet neither plea nor plan nor alibi
Para citar de la cinta de nuestra acusadaTo quote from our defendant's tape
Quiero que esté en formaI want her whipped into shape

¡A la cárcel!To the jail!

[Brooke][Brooke]
ChicasLadies
Solo porque estamos en el Centro Correccional de Mujeres de Boston no significaJust because we're at Boston Women's Correctional Facility does not mean
Que no podamos ser lo mejor que podemos ser! ¡Aquí vamos!We can't become the best that we can be! Here we go!

¡Círculo! ¡Círculo! ¡Debajo! ¡Arriba! ¡A través! ¡Alrededor! ¡De nuevo! ¡Bien!Circle! Circle! Under! Over! Through! Around! Again! Good!

¡Círculo! ¡Círculo! ¡Debajo! ¡Arriba! ¡A través!Circle! Circle! Under! Over! Through!
¡Alrededor! Está bien, chicas, no podemos escapar de aquíAround! All right, ladies, we can't break out of here
¡Pero seguro que podemos sudar!But we sure can break a sweat!

¡Izquierda! ¡Derecha! ¡Izquierda! ¡Derecha! ¡Bien!Left! Right! Left! Right! Good!
¡Izquierda! ¡Derecha! ¡Izquierda! ¡Derecha! ¡Izquierda! ¡Derecha!Left! Right! Left! Right! Left! Right!

¡A trabajar!Work it out!

Quiero que estés en formaI want you whipped into shape
Cuando diga salta, di: ¿Qué tan alto?When I say jump, say: How high?
Sabes que lo estás haciendo bienYou know you're doing it right
Cuando empieces a llorarWhen you start to cry

Si no te ves como deberíasIf you don't look like you should
Tienes que azotarlo, azotarlo, azotarlo bienYou've got to whip it, whip it, whip it good
Como en la prisión, chicas, no hay escapeLike prison, ladies, no escape
¡Hasta que estés en forma!Til you're whipped into shape!

¡Azótalo! ¡Azótalo!Whip it! Whip it!

Ponte en formaWhipped into shape

¡Azótalo! ¡Azótalo!Whip it! Whip it!

¡Deslízalo! ¡Deslízalo! ¡Deslízalo a través! ¡Míralo! ¡Salto doble!Swipe it! Swipe it! Swipe it through! Check it out! Double jump!

¡Deslízalo! ¡Deslízalo! ¡Deslízalo a través! ¡Míralo! ¡Salto doble!Swipe it! Swipe it! Swipe it through! Check it out! Double jump!

¡Así es! ¡Lo tienes!That's right! You've got it!

¡Azótalo!Whip it!
¡Azótalo!Whip it!
¡Azótalo!Whip it!
¡Ponte en forma!Get whipped into shape!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Legally Blonde The Musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección