Transliteración y traducción generadas automáticamente

Anata Ga Ireba Ii Noni
Lego Big Morl
If You Were Here
Anata Ga Ireba Ii Noni
Memories are precious, so let’s just throw them away
記憶は大切だから捨ててしまおう
kioku wa taisetsu dakara sutete shimaou
Let’s toss everything aside, too
色々だって捨ててしまおうか
shiki datte sute te shimaou ka
I could smell you in every season
どの季節にもあなたの匂いがした
dono kisetsu ni mo anata no nioi ga shita
How am I supposed to live from now on?
これから僕がどうやって生きていくのか
korekara boku ga dou yatte ikiteiku no ka
I could just leave it all to fate
すべては運命ってのにゆだねてもいい
subete wa unmei tte no ni yudane te mo ii?
With these dry eyes, everything in front of me blurs
かわかない瞳では目の前すら滲んでいくんだ
kawakanai hitomi de wa me no mae sura nijin de iku nda
I can’t even wish for your happiness when you’re not here, is it just me being small?
そばにいないあなたの幸せなんか願えないのは僕が小さいだけかな
soba ni inai anata no shiawase nanka negaenai no wa boku ga chiisai dake ka na?
With no hope and no light, still, I wish you were here tomorrow
希望もなく光もない それでもその明日にあなたがいればいいのに
kibou mo naku hikari mo nai soredemo sono ashita ni anata ga ire ba ii noni
Stubbornly, I still sleep and wake up
しょうこりもなくまだ僕は寝ては起き
shoukori mo naku mada boku wa ne te wa oki
Breathing through this day without you
あなたがいない今日という日を呼吸している
anata ga i nai kyou toyuu hi wo kokyuu shite iru
I was holding you close, not realizing you were thorny
とげのあるあなたを僕は気づかず抱きしめていたんだ
toge no aru anata wo boku wa kizukazu dakishimeteita nda
This is a dark, long tunnel with no exit, just a faint light would be enough
ここは暗く長い出口のないトンネル かすかだっていい灯りを灯してくれ
koko wa kuraku nagai deguchi no nai tonneru kasuka datte ii akari tomoshitekure
I can’t wish for your happiness when you’re not here, so I can’t search for the light
そばにいないあなたの幸せなんか願えないまま光を探せはしないから
soba ni i nai anata no shiawase nanka negaenai mama hikari wo sagase wa shinai kara
Even if you’re at the end of the exit, I won’t stop
出口の先 そこにあなたがいても立ち止まらない
deguchi no saki soko ni anata ga ite mo tachidomaranai
Tears flow down our faces, with no words exchanged
交わす言葉もない僕らの方をつたう涙
kawasu kotoba mo nai bokura no hou wo tsutau namida
Time flows by, the rain washes it away, even your scent.
時が流れゆく 雨が流してく あなたの匂いも
toki ga nagareyuku ame ga nagashiteku anata no nioi mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lego Big Morl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: