Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 588

Gesang der Geister über den Wassern

Leichenwetter

Letra

Canto de los espíritus sobre las aguas

Gesang der Geister über den Wassern

El alma humanaDes Menschen Seele
Es como el agua:Gleicht dem Wasser:
Viene del cielo,Vom Himmel kommt es,
Hacia el cielo asciende,Zum Himmel steigt es,
Y de nuevo desciendeUnd wieder nieder
A la tierra debe ir,Zur Erde muß es,
Eternamente cambiante.Ewig wechselnd.

Fluye desde lo alto,Strömt von der hohen,
La empinada pared rocosaSteilen Felswand
El puro chorro,Der reine Strahl,
Luego se esparce dulcementeDann stäubt er lieblich
En ondas de nubesIn Wolkenwellen
Hacia la lisa roca,Zum glatten Fels,
Y al ser recibido fácilmenteUnd leicht empfangen
Se desplaza velado,Wallt er verschleiernd,
Susurrando suavementeLeiserauschend
Hacia la profundidad.Zur Tiefe nieder.

Se alzan acantiladosRagen Klippen
Hacia la caída,Dem Sturz entgegen,
Espuma con disgustoSchäumt er unmutig
Paso a pasoStufenweise
Hacia el abismo.Zum Abgrund.

En la llanuraIm flachen Bette
Se desliza por el valle,Schleicht er das Wiesental hin,
Y en el liso lagoUnd in dem glatten See
Reflejan sus rostrosWeiden ihr Antlitz
Todas las estrellas.Alle Gestirne.

El viento es el amanteWind ist der Welle
Encantador de las olas;Lieblicher Buhler;
El viento mezcla desde el fondoWind mischt vom Grund aus
Ondas espumosas.Schäumende Wogen.

Alma del ser humano,Seele des Menschen,
¡Cómo te asemejas al agua!Wie gleichst du dem Wasser!
Destino del ser humano,Schicksal des Menschen,
¡Cómo te asemejas al viento!Wie gleichst du dem Wind!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leichenwetter y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección