Traducción generada automáticamente

La rose et la guerre
Lemarque Francis
La rosa y la guerra
La rose et la guerre
Es largo, tan largo, el tiempo de guerraIl est long, si long, le temps de guerre
Es en primavera cuando nos separamosC'est au printemps que l'on s'est quittés
Me diste una rosa,Tu m'avais donné une rose,
Una rosa florecida en tu corazónUne rose éclose sur ton cœur
Es largo, tan largo, el tiempo de guerraIl est long, si long, le temps de guerre
Son tristes las noches de veranoIls sont tristes, les soirs de l'été
Que caigan las lágrimas de las rosasQue tombent les larmes des roses
Mi amor, siempre, te amaréMon amour, toujours, je t'aimerai
Es largo, tan largo, el tiempo de guerraIl est long, si long, le temps de guerre
El jardín se ha marchitado para siempreLe jardin à jamais s'est fané
Pero, abrazado en el corazón de una rosa,Mais, blotti au coeur d'une rose,
Mi amor, te encontraré de nuevoMon amour, je te retrouverai
Es largo, demasiado largo, el tiempo de guerraIl est long, trop long, le temps de guerre
Mi alma se ha quebrado suavementeMon âme doucement s'est brisée
En la nieve, entonces, cayeronSur la neige, alors, sont tombés
Dos corazones y la rosa desgarradaDeux cœurs et la rose déchirée



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lemarque Francis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: