Traducción generada automáticamente
Un truc de passage
Lemay Lynda
Un truc de passage
L'homme était français, la femme était russeTous deux voyage aux États-UnisTous deux attendaient le même autobusPresque sans bagages, comme des sans-abriIls se composaient dans le terminusUn nouveau langage bizarrement joliPresque du français et presque du russeEt l'anglais d'usage qu'ils avaient apprisAu fil du trajet, dans le processusDu bon bavardage qui se pervertitLe couple savait qu'il s'agirait justeD'un truc de passage voué à l'oubliL'homme était français, la femme était russeLeurs deux cœurs volages n'avaient qu'une envieLui s'imaginait délivrer le busteDe l'épais corsage à demi rempliElle se retenait d'explorer les musclesDe ce corps sauvage de mâle aguerriIl y eut deux arrêts puis un terminusUn sac de couchage pour deux corps unisAu matin dormaient l'homme et sa VénusTous deux en otages de l'autre endormiMais dans le respect de leur consensusL'éventuel chantage n'était pas permisL'entente voulait qu'ce soit jamais plusQu'un truc de passage voué à l'oubliL'homme était français, la femme était russeSans enfantillage, tous deux ont reprisChacun leur trajet et leur autobusTous deux le visage un peu déconfitLa femme chassait le souvenir robusteDe son court voyage aux États-UnisAlors que germait dans son utérusUn truc de passage voué à l'oubli
Un truco de paso
El hombre era francés, la mujer era rusa
Ambos viajaban a los Estados Unidos
Ambos esperaban el mismo autobús
Casi sin equipaje, como sin techo
Se comunicaban en la terminal
Un nuevo lenguaje extrañamente bonito
Casi francés y casi ruso
Y el inglés de uso que habían aprendido
A lo largo del viaje, en el proceso
De una buena charla que se pervierte
La pareja sabía que sería solo
Un truco de paso destinado al olvido
El hombre era francés, la mujer era rusa
Sus dos corazones volubles solo tenían un deseo
Él se imaginaba liberar el busto
Del grueso corsé a medio llenar
Ella se abstenía de explorar los músculos
De ese cuerpo salvaje de macho curtido
Hubo dos paradas y luego una terminal
Un saco de dormir para dos cuerpos unidos
Por la mañana dormían el hombre y su Venus
Ambos como rehenes del otro dormidos
Pero con el respeto de su acuerdo
El chantaje eventual no estaba permitido
El acuerdo era que nunca más
Sería solo un truco de paso destinado al olvido
El hombre era francés, la mujer era rusa
Sin infantilismos, ambos continuaron
Cada uno su camino y su autobús
Ambos con el rostro un poco desanimado
La mujer ahuyentaba el recuerdo robusto
De su corto viaje a los Estados Unidos
Mientras germinaba en su útero
Un truco de paso destinado al olvido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lemay Lynda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: