Traducción generada automáticamente
It's a Shame About Ray
Lemonheads
Es una vergüenza lo de Ray
It's a Shame About Ray
Nunca he sido demasiado bueno con los nombres
I've never been too good with names
La puerta del sótano estaba abierta, nunca podría alejarme
The cellar door was open, I could never stay away
Sé que probablemente no es mi lugar
I know it's prob'ly not my place
Es o bien, espero una forma simple de decir
It's either or, I'm hoping for a simple way to say
Es una pena lo de Ray
It's a shame about Ray
En la piedra, bajo el polvo
In the stone, under the dust
su nombre todavía está grabado
his name is still engraved
Algunas cosas necesitan irse
Some things need to go away
Es una pena lo de Ray
It's a shame about Ray
Si lo hago hoy
If I make it through today
Mañana sabré no dejar mis sentimientos en exhibición
I'll know tomorrow not to leave my feelings out on display
Volveré a colocar las telarañas
I'll put the cobwebs back in place
Nunca he sido bueno con los nombres
I've never been to good with names
pero recuerdo caras
but I remember faces
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lemonheads e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: