Traducción generada automáticamente

O Último Pôr-do-sol
Lenine
Der letzte Sonnenuntergang
O Último Pôr-do-sol
Die Welle bricht noch am StrandA onda ainda quebra na praia
Schaum mischt sich mit dem WindEspumas se misturam com o vento
An dem Tag, an dem du gegangen bistNo dia em que ocê foi embora
Habe ich die Sehnsucht nach dem verspürt, was nicht warEu fiquei sentindo saudades do que não foi
Erinnere mich sogar an das, was ich nicht lebteLembrando até do que eu não vivi
Denkend an uns zweiPensando em nós dois
An dem Tag, an dem du gegangen bistNo dia em que ocê foi embora
Habe ich die Sehnsucht nach dem verspürt, was nicht warEu fiquei sentindo saudades do que não foi
Erinnere mich sogar an das, was ich nicht lebteLembrando até do que eu não vivi
Denkend an uns zweiPensando em nós dois
Ich erinnere mich an die Muschel in deinem OhrEu lembro a concha em seu ouvido
Die das Geräusch des Meeres auf den Sand brachteTrazendo o barulho do mar na areia
An dem Tag, an dem du gegangen bistNo dia em que ocê foi embora
Habe ich allein den Sonnenuntergang beobachtetEu fiquei sozinho olhando o sol morrer
Durch die Ruinen von Santa CruzPor entre as ruínas de Santa Cruz
Denkend an uns zweiLembrando nós dois
An dem Tag, an dem du gegangen bistNo dia em que ocê foi embora
Habe ich allein den Sonnenuntergang beobachtetEu fiquei sozinho olhando o sol morrer
Durch die Ruinen von Santa CruzPor entre as ruínas de Santa Cruz
Denkend an uns zweiLembrando nós dois
Die verlassenen GebäudeOs edifícios abandonados
Die Straßen ohne MenschenAs estradas sem ninguém
Brenndendes Öl, die Balken im SandÓleo queimado, as vigas na areia
Der Mond, der zwischen deinen Haaren aufgehtA lua nascendo por entre os fios dos teus cabelos
Zwischen den Fingern meiner HandPor entre os dedos da minha mão
Zweifel und Gewissheiten sind vergangenPassaram certezas e dúvidas
Denn an dem Tag, an dem du gegangen bistPois no dia em que ocê foi embora
War ich allein in der Welt, ohne jemandenEu fiquei sozinho no mundo, sem ter ninguém
Der letzte Mann an dem Tag, an dem die Sonne starbO último homem no dia em que o sol morreu
Denn an dem Tag, an dem du gegangen bistPois no dia em que ocê foi embora
War ich allein in der Welt, ohne jemandenEu fiquei sozinho no mundo, sem ter ninguém
Der letzte Mann an dem Tag, an dem die Sonne starbO último homem no dia em que o sol morreu
Denn an dem Tag, an dem du gegangen bistPois no dia em que ocê foi embora
War ich allein in der Welt, ohne jemandenEu fiquei sozinho no mundo, sem ter ninguém
Der letzte Mann an dem Tag, an dem die Sonne starbO último homem no dia em que o sol morreu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lenine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: