Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ruby's Day
Lenny Code Fiction
Ruby's Day
ああ、たがいにあるかんかくがさaa, tagaini aru kankaku ga sa
おなじならいいのになonajinara ii no ni na
きになるぶぶんはいつかおしえようki ni naru bubun wa itsuka oshie you
なあ、よるがくるりゆうとかnaa, yorugakuru riyuu toka
ほしのなまえとかhoshi no namae toka
あとまわしであなたをおしえてatomawashi de anata wo oshiete
いちびょうまえにであったぼくらにichibyou mae ni deatta bokura ni
かくされているみらいのふうけいkakusa rete iru mirai no fuukei
いちびょうきざみすすむきせつにいさせてichibyou kizami susumu kisetsu ni isasete
ふたりだけこのせかいにfutari dake kono sekai ni
ただいみのないじんせいにりゆうをつけたTada imi no nai jinsei ni riyuu wo tsuketa
ふたりだけこのせかいにfutari dake kono sekai ni
まだみえていないふうけいをうみだせるmada mietenai fuukei wo umidaseru
しらなかったきみをしったきょうのひshiranakatta kimi wo shitta kyou no hi
ああ、ほはばのおおきさやaa, hohaba no ookisa ya
よくするくせとかさyoku suru kuse toka sa
まだしらないけどそれでもいいかなmada shiranaikedo sore demo ii ka na
LifeいままであるいてきたLife ima made aruite kita
みちをみかえしてもきょうmichi wo mikaeshite mo kyou
いじょうのひはないっていいはれるのかなijou no hi wa nai tte iihareru no ka na
ひとりだけ、ただひとりだけhitori dake, tada hitori dake
このこころをあげるならきみがよくてkono kokoro wo agerunara kimi ga yokute
ひとりだけ、ただひとりだけhitori dake, tada hitori dake
まだしらないぼくをみつけてくれそうでmada shiranai boku wo mitsukete kure sou de
なんまんかいいきをすってもであえなかったみらいがきょうでnan mankai iki wo sutte mo deaenakatta mirai ga kyou de
そんなひにみつけたきみにおどろきがつまっていそうsonna hi ni mitsuketa kimi ni odoroki ga tsumattei sou
いちびょうまえにであったぼくらにかくされているみらいのふうけいichibyou mae ni deatta bokura ni kakusa rete iru mirai no fuukei
こどくなひびをわけあうようにいさせてkodokuna hibi wo wakeau you ni isasete
ふたりだけこのせかいにfutari dake kono sekai ni
ただいみのないじんせいにりゆうをつけたtada imi no nai jinsei ni riyuu wo tsuketa
ふたりだけこのせかいにfutari dake kono sekai ni
まだみえていないふうけいをうみだせるmada mietenai fuukei wo umidaseru
しらなかったきみをしったきょうのひshiranakatta kimi wo shitta kyou no hi
あらゆるおもいでのはじまりのひarayuru omoide no hajimari no hi
Día de Ruby
Oh, sería genial si pudiéramos entendernos mutuamente
Pero algún día te mostraré la parte que me preocupa
Oye, cosas como el giro de la noche
O el nombre de las estrellas
Te lo enseñaré más adelante
A los dos que nos encontramos hace un segundo
El futuro que está oculto
Déjame vivir cada estación en un segundo
Solo nosotros dos en este mundo
Le dimos un significado a una vida sin sentido
Solo nosotros dos en este mundo
Podemos descubrir un futuro que aún no vemos
El día de hoy en que conocí a la tú que no conocía
Oh, el tamaño de las posibilidades
Los hábitos que tenemos
Aunque aún no lo sé, ¿está bien así?
La vida que he caminado hasta ahora
Incluso si cambio de camino, ¿será aceptable no tener un mañana?
Solo uno, simplemente uno
Si te doy mi corazón, sería perfecto
Solo uno, simplemente uno
Parece que podrías encontrar al yo que aún no conozco
Aunque nos encontramos en innumerables ocasiones en el pasado
El futuro que no pudimos alcanzar hasta hoy
Parece estar lleno de sorpresas al encontrarte en un día así
A los dos que nos encontramos hace un segundo
El futuro que está oculto
Permíteme vivir compartiendo días solitarios
Solo nosotros dos en este mundo
Le dimos un significado a una vida sin sentido
Solo nosotros dos en este mundo
Podemos descubrir un futuro que aún no vemos
El día de hoy en que conocí a la tú que no conocía
El comienzo de todos los sentimientos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lenny Code Fiction y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: