Traducción generada automáticamente

Time Goes By
Lenny Code Fiction
El Tiempo Pasa
Time Goes By
El tiempo pasa, detenido en el paisaje gristime goes by tomatteiru haiiro no keshiki no naka
El tiempo pasa, pero aún brillas intensamentetime goes by i'ma demo zutto azayaka na mama no kimi ga
El tiempo pasa, sin dejar rastro fluyendotime goes by kehai mo naku toori nagareteitta jikan
Aunque nadie pueda devolverlo, a veces extrañodaremo modosenai kuse ni koishiku natte mitari suru
El tiempo pasa, aunque las estaciones pasadas vuelvan con el vientotime goes by sugita kisetsu ga kaze ni notte modotte kitemo
Las palabras que intercambiamos juntos, no regresanfutari de hanashita kotoba sonna mono wa kaette konai
Está bien, aunque ya no vea lo reflejado en mis ojosii sa, me ni utsutta mono subete mou ichido minakutemo
Lo importante siempre permanece claramentetaisetsu na mono wa zutto senmei ni nokotteru
Cada vez que respiro, los recuerdos se desvaneceniki wo suru tabi omoide wa usureteku kedo
Pero en el paisaje gris, tú sigues brillandohaiiro no keshiki ni kimi wa azayaka na mama de
Las estaciones pasadas parecen volver una vez mássugita kisetsu ga mou ichido yatte kuru you ni
Lo que queda flotando en el corazón es todavía presentenagareta you de nokoru mono ga i'ma demo aru kokoro ni
El tiempo pasa, aunque a veces te recuerde con timideztime goes by shibarakutatte kimi no koto wo omoidashiteru
Aún no te olvido, me alegra y me entristecei'ma demo wasurete inakute ureshiku natte kanashiku naru
Está bien, casi todo lo que veo no es mentiraii sa, me ni utsutta mono subete uso janai koto kurai
Porque al recordar los paisajes importantes, lo entenderétaisetsu na keshikitachi wo omoidaseba wakaru kara
El camino de regreso a la memoriakioku e no kaerimichi wa
El cielo y las nubes que vimos juntosfutari de mita sora to kumo
Dentro de los recuerdos que se desvanecen, tú sigues brillandousurete yuku omoide no sono naka ni wa azayaka na
Decir adiós contigokimi to sayonara
Siempre lo pensé realmentehontou ni itsumo omotteta
Aunque me lamentekuyande wa iru kedo
No nos encontramos, no nos vemos, quiero verteawanai, aenai, aitai
Tus palabras siguen resonando tantokimi no kotoba ga konna ni mo nokotteru kedo
Pero incluso las promesas aún respiranyakusoku datte mada iki wo shite
La noche se difuminayoru ga nijimu
Adióssayonara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lenny Code Fiction y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: