Traducción generada automáticamente

Dias Lluviosos
Lenny Tavárez
Jours de Pluie
Dias Lluviosos
Aby, le temps est parfait pour que toi et moi fassions des trucs sympasAby, el clima se presta pa' que tú y yo hagamo' cosita' fresca'
Sous les drapsDebajo de las sabana'
Et que la télé reste éteinte, oh-oh-ohY que el televisor se quede pendri'o, oh-oh-oh
Oublie de sortir de la chambre, allonge-toi, détends-toi, eh-ehTú olvídate de salir del cuarto, acuéstate, relájate, eh-eh
Je veux que tu me le fasses toute la journée (toute la journée)Que quiero que me lo hagas el día entero (el día entero)
C'est que les jours de pluie me donnent envie de t'appeler (t'appeler)Y e' que los día' lluviosos me dan con llamarte (llamarte)
Je ne sais pas, peut-être que c'est, bébé, que tu me manques (non, oh-oh)No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (no, oh-oh)
Tu es le remède et j'ai déjà envie de guérirTú ere' la medicina y ya quiero curarme
Si l'amour est ce que je préfère te faireSi el amor es lo má' que yo disfruto hacerte
C'est que les jours de pluie me donnent envie de t'appelerE' que los días lluviosos me da con llamarte
Je ne sais pas, peut-être que c'est, bébé, que tu me manquesNo sé, tal vez será, baby, que extraño verte
Tu es le remède et j'ai déjà envie de guérirTú ere' la medicina y ya quiero curarme
Si l'amour est ce que je préfère te faire (te faire, bébé)Si el amor es lo má' que yo disfruto hacerte (hacerte, bebé)
(Allô, salut bébé, quoi de neuf ?)(Aló, hola bebé, ¿qué más pues?)
Les nuages sont gris (wuh), et j'appelle pour voir ce que tu fais, bébéLos nubes están grise' (wuh), y llame pa' ver que hace', bebé
Moi ici à la maison, juste en attendant que tu viennes me voirYo aquí en casa solo esperando a que tú pase' a visitarme
Et boire pour nous réchauffer, bébéY bebe pa' calentarno', bebé
Et te provoquer une averse en bas quand tu arrivesY provocarte un aguacero abajo cuando te dé
Tu peux rester (bébé), lundi et mardiPuedes quedarte (bebé), lunes y Marte'
Mercredi il ne pleut pas et peut-être que jeudi il ne fera pas beauMiércoles no llueve y puede que el jueves no escampe
Mon mardi s'assombrit quand je commence à t'imaginer (-giner)Mi martes se nubla cuando empiezo a imaginarte (-narte)
Dis-moi, comment je fais pour ne pas penser à toi ?, eh-eh (wuh)Dime, ¿cómo hago pa' no pensarte?, eh-eh (wuh)
Oublie de sortir de la chambre, allonge-toi, détends-toi, eh-ehTú olvídate de salir del cuarto, acuéstate, relájate, eh-eh
Je veux que tu me le fasses toute la journée (toute la journée)Que quiero que me lo hagas el día entero (el día entero)
C'est que les jours de pluie me donnent envie de t'appelerEs que los días lluviosos me da con llamarte
Je ne sais pas, peut-être que c'est, bébé, que tu me manquesNo sé, tal vez será, baby, que extraño verte
Tu es le remède et j'ai déjà envie de guérirTú ere' la medicina y ya quiero curarme
Si l'amour est ce que je préfère te faireSi el amor es lo má' que yo disfruto hacerte
C'est que les jours de pluie me donnent envie de t'appeler (t'appeler)Y e' que los día' lluviosos me dan con llamarte (llamarte)
Je ne sais pas, peut-être que c'est, bébé, que tu me manques (non, oh-oh)No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (no, oh-oh)
Tu es le remède et j'ai déjà envie de guérirTú ere' la medicina y ya quiero curarme
Si l'amour est ce que je préfère te faireSi el amor es lo má' que yo disfruto hacerte
La journée est triple S : Sexe, draps, sans vêtementsEl día está triple s: Sexo, sábanas, sin ropa
Et un baiser pour chaque goutte qui tombeY un beso por cada gota que está lloviendo
Et mon lit attend, aujourd'hui je veux te dévorerY mi cama está esperando, hoy quiero comerte to'a
Tu arrives tendue, mais je te détendsLlegas tensa, pero te relajo
Tu te mords quand je te descendsTú te muerde' cuando yo te bajo
Aujourd'hui il va y avoir des vents hurlantsHoy va a ver viento' huracanado'
La langue est prête pour le travail, bébéLa lengua se puso pa'l trabajo, baby
Putain, mets-toi en positionNena maldición, ponte en posición
C'est ta chanson, viens pour recevoir la bénédictionEsta es tu canción, ven pa' echarte la bendición
Et souviens-toi (eh), quand ça s'éclaircit (eh), de ce qu'on a faitY que recuerde' (eh), cuando escampe (eh), lo que hicimo'
Si tu veux, on peut baiser au motel (au motel)If you want we can fuck en el motel (en el motel)
J'ai monté le son et je ne vais pas reculerLe subí do' y no va a retroceder
Alerte aux inondations, je veux te voirAlerta de inundación, te quiero ver
Oublie de sortir de la chambre, allonge-toi, détends-toi, eh-ehOlvídate de salir del cuarto, acuéstate, relájate, eh-eh
Je veux que tu me le fasses toute la journée (toute la journée)Que quiero que me lo hagas el día entero (el día entero)
C'est que les jours de pluie me donnent envie de t'appeler (t'appeler)Y e' que los día' lluviosos me dan con llamarte (llamarte)
Je ne sais pas, peut-être que c'est, bébé, que tu me manques (non, oh-oh)No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (no, oh-oh)
Tu es le remède et j'ai déjà envie de guérirTú ere' la medicina y ya quiero curarme
Si l'amour est ce que je préfère te faireSi el amor es lo má' que yo disfruto hacerte
C'est que les jours de pluie me donnent envie de t'appelerE' que los días lluviosos me da con llamarte
Je ne sais pas, peut-être que c'est, bébé, que tu me manquesNo sé, tal vez será, baby, que extraño verte
Tu es le remède et j'ai déjà envie de guérirTú ere' la medicina y ya quiero curarme
Si l'amour est ce que je préfère te faire (te faire, bébé)Si el amor es lo má' que yo disfruto hacerte (hacerte, bebé)
Écoute, ma'Oye, ma'
Ce que toi et moi avons est devenu un jeu climatique, hahahahaLo tuyo y lo mío sea convertido en un juego climático, jajajaja
(On m'appelle Juhn le All Star, bébé, ey), eh-eh-eh(Me dicen juhn el all star, baby, ey), eh-eh-eh
Les étoiles sont toujours ensemble, bébé (eh-eh-eh)Las estrellas siempre andan juntas, bebé (eh-eh-eh)
Et je suis avec un des AvengersY yo ando con uno de los avengers
Indiquant, Lenny (wuh)Indicando, lenny (wuh)
Lenny Tavárez, bébéLenny tavárez, baby
Le petit blanc préféré de toutes les fillesEl blanquito preferido de todas las babys
SantanaSantana
Toutes les fillesTodas las babys
Emil, hahahahaEmil, jajajajaja
Eh, je suis làEh, yo' ganda
Ces gens ont plus peur que d'argent, hahahahaEstá gente tiene más miedo que dinero, jajajajaja
Indiquant, YeckoIndicando, yecko



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lenny Tavárez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: