Traducción generada automáticamente
Comme une chanson bizarre
Lenorman Gérard
Como una canción extraña
Comme une chanson bizarre
Me viene a la memoriaMe revient à la mémoire
Como una canción extrañaComme une chanson bizarre
Que cantaba sin creerQue je chantais sans y croire
Cuando el sueño es demasiado frágilQuand le rêve est trop fragile
Para mantener el hiloPour qu'on en garde le fil
En las teclas blancas y negrasSur les touches blanches et noires
Mi piano tocaba soloMon piano jouait tout seul
Allí en la mañana triste y suciaLà dans le matin triste et sale
Un poco como un canto de esperanzaUn peu comme un chant d'espoir
Que hablaba de paraísos perdidosQui parlait de paradis perdu
Donde los hombres desaparecidos se amarían cada día un poco más {x2}Où les hommes disparus s'aimeraient chaque jour un peu plus {x2}
En mi canción no hay más guerrasDans ma chanson plus de guerres
No hay sueños efímerosPlus de rêves éphémères
Que se desvanecen al amanecerS'envolant au petit jour
El águila se une a la palomaL'aigle épouse la colombe
Y la tierra es casi redondaEt la terre est presque ronde
Tal es su amor por engendrarTant elle enfante l'amour
No más penas ridículasPlus de chagrins dérisoires
Que destruyen las historiasQui détruisent les histoires
Los niños se convierten en reyesLes enfants deviennent rois
Reyes de todos esos paraísos perdidosRois de tous ces paradis perdus
Donde los hombres desaparecidos se aman cada día un poco más {x2}Où les hommes disparus s'aiment chaque jour un peu plus {x2}
Me viene a la memoriaMe revient à la mémoire
Como una canción extrañaComme une chanson bizarre
Que tocaba a pesar míoQue je jouais malgré moi
Como si fuera la plumaComme si j'étais la plume
Que algunos rayos de lunaQue quelques rayons de lune
Guiarían entre mis dedosGuideraient entre mes doigts
No podía callarmeJe ne pouvais pas me taire
Abolía las fronterasJ'abolissais les frontières
En el teclado bajo mis dedosSur le clavier sous mes doigts
Se desvanecían los paraísos perdidosS'évaillaient les paradis perdus
Donde los hombres desaparecidos se amaban cada día un poco más {x2}Où les hommes disparus s'aimaient chaque jour un peu plus {x2}
Un poco de mí, un poco de tiUn peu de moi un peu de vous
Mucho amor y tanto y tantoBeaucoup d'amour et tant et tant
De esperanza en el corazón del mundo entero {x 10}D'espoir au coeur du monde entier {x 10}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lenorman Gérard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: