Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 25.662
Letra

Roque Bravo

Roque Bravo

Atención residentes de la aldea del Perro SentadoAtenção moradores da vila do Cachorro Sentado
¡Roque Bravo entró al bar, mucho cuidado, eh!Roque bravo entrou aí no bar, muito cuidado, hein!

- Papá, ¿quién es ese hombre feo que quiere matar a todos, eh?- Papai, quem é aquele homem feio que quer matar todo mundo, hein?
- Habla bajo, hijo, ese es Roque Bravo...- Fala baixo meu filho, aquele é o Roque Bravo...

- Vamos, salgan todos de mi camino...- Vamos, saiam todos da minha frente...
Salgan del camino, ya lo dije...Saiam da frente, já disse...
¡Voy a derribar todo esto aquí!Vou derrubar tudo isso aqui!!!
Ahora me voy, pero mañana volveréAgora eu vou embora, mas amanhã voltarei
¡Para acabar con todo esto aquí! ¡ja ja ja!Para acabar com tudo isso aqui! ah ah ah!"

Roque Bravo era temidoRoque Bravo era temido
Era el terror del sertónEra o terror lá do sertão
Nadie tenía pazNinguém mais tinha sossego
En toda esa regiónEm toda aquela região

Para sacar su revólverPra puxar o seu revólver
Tenía mucha facilidadTinha bem facilidade
Rápido como un rayoLigeiro igual um raio
En días de tormentaEm dias de tempestade

Donde él llegabaNo lugar que ele chegava
La gente se escondíaTodo povo se escondia
En el bar al que entrabaNo boteco que ele entrava
La confusión surgíaConfusão logo surgia

- Dame un coñac rápido"- Me dá um conhaque aí depressa
- Listo, Roque, aquí está el coñac- Pronto seu Roque, aí está o conhaque
- ¡No quiero más coñac! ¡Cámbialo por una cachaça, rápido!- Não quero mais o conhaque! Troca ele por uma cachaça, vamos logo!
- Enseguida, Roque, aquí está la cachaça en lugar del coñac, puedes beber- É pra já se Roque, ai está a cachaça no lugar do conhaque pode beber
- ¡Así me gusta! ¡Hasta luego!- Assim é que eu gosto! Até logo!
- ¡Señor Roque! ¿Se va sin pagar la cachaça?- Seu Roque! O senhor vai embora sem pagar a cachaça?
- ¿Pagar? ¡No cambié la cachaça por el coñac!- Pagar?! Eu não troquei a cachaça pelo conhaque?
- Está bien, pero no pagó el coñac- Está certo, mas o senhor não pagou o conhaque
- ¿Cómo voy a pagar si no tomé el coñac?- Como é que eu vou pagar se eu não tomei o conhaque?
Listo, está pagado. ¿Y usted, señora? ¿Le gustan las flores?Pronto está pago. E a senhora aí? Gosta de flores?
- ¡Ah, Roque, adoro las flores!- Ah! Seu Roque eu adoro flores
- ¡Mañana en su funeral habrá muchas flores! ¡ja ja ja!- Amanhã no seu enterro terá muitas flores! Ah ah ah!

Los días pasaron, una vez Roque Bravo supo que en el Arraiá de la Vaca Muerta había un hombre valiente.Os dias foram passando, certa vez Roque Bravo soube que no Arraiá da Vaca Morta havia um homem valente.
Roque fue allí y al ver al valentón, Roque Bravo dijo así:Roque foi para lá e ao ver o valentão, Roque Bravo disse assim:
- ¿Quién es el valiente aquí?- Quem é o bravo aqui?
- ¡El valiente aquí soy yo, ¿y qué?- O bravo aqui sou eu por quê?
- ¿Hay algún otro valiente aquí? ¿Quiénes son ustedes dos?- Tem mais algum bravo ai? Quem são vocês dois?
- ¡Yo soy Joanim Farofa! ¡Y este es mi famoso hermano Bepe Caruncho!- Eu sou o Joanim Farofa! E este aqui é meu irmão famoso Bepe Caruncho!
- ¡Listo! ¡Se arruinó la farofa!- Pronto! Deu caruncho na farofa!
¿Dónde está el camarero de este restaurante?Cadê o garçom desse restaurante aqui?
- Aquí estoy, Roque- Estou aqui seu Roque
- ¿Hay comida?- Tem comida aí?
- ¿Le gusta el bife a caballo?- O senhor gosta de bife a cavalo?
- Sí...- Gosto...
- ¿Le gusta el pollo frito?- O senhor gosta de frango frito?
- Sí...- Gosto...
- Hum... A mí también me gusta, pero no hay...- Hum... Eu também gosto, mas não tem...
- ¡Toma y respétame! ¡Tú, ¿qué estás haciendo? ¡Vete de aquí ya!- Toma e vê se me respeita!!! Você aí... O que está fazendo? Dê o fora daqui já!!!
- Me voy, pero tú vienes conmigo, Roque Bravo- Eu vou dar o fora daqui, mas você vai comigo Roque Bravo!!!
- ¿Ir contigo? ¡ja ja ja! ¿Y por qué motivo?- Eu ir com você? ah ah ah!!! E por que motivo?
- ¡El motivo es simple! ¡Soy policía y estás arrestado, Roque Bravo!- O motivo é simples! Eu sou um policial e você está preso Roque Bravo!!!
Y no intentes nada raro o te llenaré de plomo, ¿entendido? Anda, Roque Bravo. Estás arrestado.E não tente nenhum golpe senão eu te encho de estanho entendeu? Vai andando Roque Bravo. Você está preso.
- ¡ja ja ja ja! ¿Yo arrestado? ¡Ni hablar! ¡Ahí va fuego policial!- Ah ah ah ah!!! Eu preso? Coisa nenhuma! Lá vai fogo policial!
- ¡Te lo advertí, Roque Bravo! ¡Ibas a la cárcel y ahora vas al cementerio! ¡Con la justicia no se juega!- Eu lhe avisei Roque Bravo! Você ia pra cadeia agora vai para o cemitério!!! Com a justiça não se brinca!!!"

Se acabó el valentónAcabou-se o valentão
La paz volvió a esa ciudadA paz voltou nessa cidade
Todos viven trabajandoTodos vivem trabalhando
Llenos de felicidadCheios de felicidade

Hoy Roque Bravo está muertoRoque Bravo hoje está morto
Recibió su castigoRecebeu o seu castigo
Con hierro hería viviendoCom ferro vivia ferindo
Con hierro fue heridoCom ferro ele foi ferido

Roque Bravo alborotadorRoque Bravo desordeiro
Recibió su sentenciaRecebeu sua sentença
Debería haber entendidoDevia ter compreendido
Que el crimen no compensaQue o crime não compensa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Léo Canhoto e Robertinho y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección