Traducción generada automáticamente

Carito
León Gieco
Carito
Carito
Allein auf einer Bank in der Stadt sitzendSentado solo en un banco en la ciudad
mit deinem Blick, der an die Küste erinnertcon tu mirada recordando el litoral
wollte das Schicksal, dass du geteilt bisttu suerte quiso estar partida
halb Wahrheit, halb Lüge,mitad verdad, mitad mentira,
wie die Hoffnung der Armen, die versprochen wurde.como esperanza de los pobres prometida.
Allein unter dem grauen Nieselregen gehendAndando solo bajo la llovizna gris
tust du so, als wäre dein Leben von hierfingiendo duro que tu vida fue de aquí
weil du ein Meer von Menschen getauscht hastporque cambiaste un mar de gente
gegen einen Ort, wo die Blume regiertpor donde gobierna la flor
schau, der Fluss hat niemals die Farbe geschenkt.mirá que el río nunca regaló el color.
Carito, lass deinen Kummer los,Carito, suelta tu pena,
lass deine Träne zu einem Diamanten werdense haga diamante tu lágrima
zwischen meinen Saiten.entre mis cuerdas.
Carito, lass deinen Stein los,Carito, suelta tu piedra
um zu fliegen wie die Drosselpara volar como el zorzal
im Frühling.en primavera.
In Buenos Aires sind die Schuhe modernEn Buenos Aires los zapatos son modernos
aber sie glänzen nicht wie auf dem Platz eines Dorfespero no lucen como en la plaza de un pueblo
lass dein kleines Lichtdejá que tu luz chiquitita
im Geheimen zur Melodie sprechenhable en secreto a la canción
damit die Sonne dich ein wenig mehr erleuchtet.para que te ilumine un poco más el sol.
Jede Saat, wenn sie Pflanze ist, will sehenCualquier semilla, cuando es planta, quiere ver
den gleichen Stern von jenem Sonnenuntergangla misma estrella de aquel atardecer
der sie vor dem scharfen Schnabel retteteque la salvó del pico agudo
indem er sie ins Dunkelrefugiándola al oscuro
der gierigen Möwe der Furchen verbarg.de la gaviota arrasadora de los surcos.
Carito, ich bin dein Freund,Carito, yo soy tu amigo,
ich biete mich als Baumme ofrezco árbol
für dein Nest an.para tu nido.
Carito, lass deinen Gesang los,Carito, suelta tu canto,
denn der Ventilator in meinem Akkordeonque el abanico en mi acordeón
wartet darauf.lo está esperando.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de León Gieco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: