Transliteración y traducción generadas automáticamente

林檎売りの泡沫少女 (ringo uri no utakata shoujo)
Leo/need
林檎売りの泡沫少女 (ringo uri no utakata shoujo)
色付いた街外れ 蒼く光る湖畔 赤い実のお菓子屋iro tsuita machihazure aoku hikaru kohan akai mi no okashi ya
物憂げな街の隅 ひとりmono uge na machi no sumi hitori
赤い実のパイどうですか 自信作なのakai mi no pai dou desu ka jishin saku na no
そんなのひとつも売れないさ 少女を見て蔑む人達sonna no hitotsu mo urenai sa shoujo wo mite sabekumu hitotachi
みんなと何も変わらないのに 美味しくできたのにminna to nani mo kawaranai noni oishiku dekita noni
今日も声は届かないのねkyou mo koe wa todokanai no ne
まるで透明になったみたいだわmaru de toumei ni natta mitai da wa
そうして誰もが知らぬ振りをしたsou shite dare mo ga shiranu furi wo shita
何故なら少女は呪われているからnaze nara shoujo wa norowarete iru kara
死んだ世界で唯ふたり生きていた遠い物語shinda sekai de tada futari ikite ita tooi monogatari
もう声は届かないのねmou koe wa todokanai no ne
まるで透明になったみたいだわmaru de toumei ni natta mitai da wa
そうして誰もが知らぬ振りをしたsou shite dare mo ga shiranu furi wo shita
何故なら世界が呪われているからnaze nara sekai ga norowarete iru kara
『永遠』の呪いは解かれていたeien no noroi wa tokarete ita
まるでふたりの方が狂ったみたいだろうmaru de futari no hou ga kurutta mitai darou
そうしていつか笑うように眠るsou shite itsuka warau you ni nemuru
何故ならふたりは放たれているからnaze nara futari wa hanatarete iru kara
死んだ世界で唯ふたりだけが幸せだったshinda sekai de tada futari dake ga shiawase datta
La chica efímera del vendedor de manzanas
En la orilla del lago que brilla azul,
una tienda de dulces de frutos rojos.
En un rincón melancólico de la ciudad,
sola,
¿qué tal un pie de fruta roja?
Es mi obra maestra.
Nadie compra ni uno solo,
y la gente mira a la chica con desprecio.
Aunque no soy diferente a los demás,
lo hice delicioso.
Hoy también mi voz no llega,
como si me hubiera vuelto transparente.
Y así, todos fingen no saber.
Porque la chica está maldita.
En un mundo muerto, solo dos vivían,
es una historia lejana.
Ya no llega mi voz,
como si me hubiera vuelto transparente.
Y así, todos fingen no saber.
Porque el mundo está maldito.
La maldición de la 'eternidad' fue deshecha,
como si los dos estuvieran locos.
Y así, algún día dormirán riendo,
porque los dos están liberados.
En un mundo muerto, solo los dos eran felices.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leo/need y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: