Transliteración y traducción generadas automáticamente

We're Still Underground (僕らまだアンダーグラウンド)
Leo/need
We're Still Underground (僕らまだアンダーグラウンド)
僕だけではboku dake de wa
あなたを見たせることなど無理かもしれないだけどanata wo mitaseru koto nado muri kamo shirenai dakedo
君だけではkimi dake de wa
どうにもこうにもできないことがあるとするならばdou ni mo kou ni mo dekinai koto ga aru to suru naraba
ああでもないこうでもないとaa demo nai kou demo nai to
言葉だけが宙を待ってkotoba dake ga chuu wo matte
また今日も夜を越えてしまったんだmata kyou mo yoru wo koete shimattanda
頑張れとか君のためとかganbare toka kimi no tame toka
押し付けがましいことも愛せればoshitsukegamashii koto mo aisereba
あれはダメこれもダメだからare wa dame kore mo dame dakara
いつまでも子供扱いの僕らitsu made mo kodomo atsukai no bokura
単純なこともできないなtanjun na koto mo dekinai na
どこにも逃してくれないやdoko ni mo nigashite kurenai ya
自分を見失ってしまうわjibun wo miushinatte shimau wa
六でもない化け物なの美しくはにかんだrokudemo nai bakemono na no utsukushiku hanikanda
その口を僕が今結んであげるからsono kuchi wo boku ga ima musunde ageru kara
ダーリンダーリン愛しておくれdaarin daarin aishite okure
あの日から僕らは共犯者だったano hi kara bokura wa kyouhansha datta
そんなんでつったてないでワンツーアイズを待ってsonnan de tsuttattenaide wan tsuu no aizu wo matte
眠れない夜を踊るのさnemurenai yoru wo odoru no sa
ダーリンダーリン示しておくれdaarin daarin shimeshite okure
バイバイそうさ今がその時なんだbaibai sou sa ima ga sono toki nanda
最高のショーにしようぜ胸の高鳴る方へsaikou no shoo ni shiyou ze mune no takanaru hou e
奇怪的な世界が幕を開けるkigekiteki na sekai ga maku wo akeru
僕らまだアンダーグラウンドbokura mada andaaguraundo
有宿風だんな僕らyuujuufudan na bokura
しょうそうに溺れた声がshousou ni oboreta koe ga
この胸に響くことなどkono mune ni hibiku koto nado
花から信じてはいないがhana kara shinjite wa inai ga
ずっとこうやっていたいなzutto kou yattetai na
そう思えば楽になってsou omoeba raku ni natte
いつの間にか終わってしまうわitsunomani ka owatte shimau wa
救いようのない化け物なのそれでも信じたいんだsukuiyou no nai bakemono na no sore demo shinjitai nda
ああしょうがないなほっておけない僕が嫌いなのさaa shouganai na hottokenai boku ga kirai na no sa
ダーリンダーリン愛しておくれdaarin daarin aishite okure
夢に見た日々は僕の証だったyume ni mita hibi wa boku no akashi datta
冗談で言ったんじゃないと皆笑っていたんだjoudan de itta njanai to mina waratte ita nda
こんな街からさようならkonna machi kara sayounara
ダーリンダーリン示しておくれdaarin daarin shimeshite okure
今夜だけそうさ今がその時なんだkon'ya dake sou sa ima ga sono toki nanda
最高のショーにしようぜ胸の高鳴る方へsaikou no shoo ni shiyou ze mune no takanaru hou e
奇怪的な世界が幕を開けるkigekiteki na sekai ga maku wo akeru
最終章の合図だsaishuushou no aizu da
後悔はないか君の出番の時のようだkoukai wa nai ka kimi no deban no toki no you da
最上位はないからだから行かなくちゃsaijouei wa nai kara dakara ikanakucha
もう目を背けることはないからmou me wo somukeru koto wa nai kara
ちょっと先の未来を君と話がしたいんだchotto saki no mirai wo kimi to hanashi ga shitainda
つらくて笑ったあの日も言えずにしまった思いもtsurakute waratta ano hi mo iezu ni shimatta omoi mo
この先僕らはずっと不完全なままだけどkono saki bokura wa zutto fukanzen na mama dakedo
思い出の中にもう帰らないようにomoide no naka ni mou kaeranai you ni
ダーリンダーリン愛しておくれdaarin daarin aishite okure
夢に見た日々は僕の証だったyume ni mita hibi wa boku no akashi datta
冗談で言ったんじゃないと皆笑っていたんだjoudan de itta njanai to mina waratte itanda
こんな街からさようならkonna machi kara sayounara
ダーリンダーリン愛しておくれdaarin daarin aishite okure
あの日から僕らは共犯者だったano hi kara bokura wa kyouhansha datta
そんなんでつったてないでワンツーアイズを待ってsonnan de tsuttattenaide wan tsuu no aizu wo matte
眠れない夜を踊るのさnemurenai yoru wo odoru no sa
ダーリンダーリン示しておくれdaarin daarin shimeshite okure
バイバイそうさ今がその時なんだbaibai sou sa ima ga sono toki nanda
最高のショーにしようぜ胸の高鳴る方へsaikou no shoo ni shiyou ze mune no takanaru hou e
奇怪的な世界が幕を開けkigekiteki na sekai ga maku wo ake
手放したんだっていいさ最低な夜を越えようぜtebanashita nda tte ii sa saitei na yoru o koeyou ze
まだ見ぬ世界を掘っていけるmada minu sekai wo mogutte ikeru
僕らまだアンダーグラウンドbokura mada andaaguraundo
Seguimos en el subsuelo
Solo yo
Puede que sea imposible verte
Pero si solo tú
Hay cosas que no puedes hacer
Ni aquí ni allá
Las palabras solo quedan en el aire
Y una vez más, pasamos la noche
'Sé fuerte', 'es por ti'
Incluso si amas las cosas entrometidas
Eso está mal, esto también está mal
Siempre nos tratan como niños
No puedo hacer ni lo más simple
No puedo escapar de ninguna parte
Me estoy perdiendo a mí mismo
No soy un monstruo de seis patas, sonreí tímidamente
Voy a cerrar esa boca ahora
Cariño, cariño, ámame
Desde ese día, éramos cómplices
No te hagas el tonto, espera a que te mire a los ojos
Bailaremos en noches sin dormir
Cariño, cariño, muéstramelo
Adiós, sí, es el momento
Hagamos el mejor espectáculo hacia donde late nuestro corazón
Un mundo extraño se revela
Seguimos en el subsuelo
Nosotros, los dueños de la posada
Las voces ahogadas resonando
No creo en las flores
Pero resuenan en mi corazón
Quiero seguir así para siempre
Si pienso así, me siento aliviado
Y sin darme cuenta, todo termina
Soy un monstruo sin salvación
Aun así, quiero creer
Ah, no hay remedio, odio no poder dejarlo
Cariño, cariño, ámame
Los días que soñé eran mi prueba
No era una broma, todos se reían
Adiós a esta ciudad
Cariño, cariño, muéstramelo
Solo esta noche, sí, es el momento
Hagamos el mejor espectáculo hacia donde late nuestro corazón
Un mundo extraño se revela
Es la señal del capítulo final
No hay arrepentimientos, parece que es tu turno
No hay un lugar más alto, así que tengo que ir
Ya no puedo apartar la mirada
Quiero hablar contigo sobre un futuro cercano
Aquel día en el que reímos a pesar del dolor, los sentimientos que guardamos
Aunque sigamos siendo imperfectos
No volveremos a ese recuerdo
Cariño, cariño, ámame
Los días que soñé eran mi prueba
No era una broma, todos se reían
Adiós a esta ciudad
Cariño, cariño, ámame
Desde ese día, éramos cómplices
No te hagas el tonto, espera a que te mire a los ojos
Bailaremos en noches sin dormir
Cariño, cariño, muéstramelo
Adiós, sí, es el momento
Hagamos el mejor espectáculo hacia donde late nuestro corazón
Un mundo extraño se revela
Está bien dejarlo ir, superemos esta noche terrible
Podemos cavar hacia un mundo desconocido
Seguimos en el subsuelo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leo/need y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: