Traducción generada automáticamente

Stella (ステラ)
Leo/need
Stella (ステラ)
Stella (ステラ)
Tränen schmelzen in der Nacht, der Himmel wird heute wieder fernnamida ga yoru ni tokete sora ga kyou mo tooku naru
Die Zukunft scheint verschlossen, die Dunkelheit breitet sich ausmirai ga tojita you ni kurayami ga michite iru
Oh, selbst das hässliche Herz und die kränkenden Worteaa, minikui kokoro mo kasuresou na kotoba mo
Schienen von den Sternen durchschaut zu werdensubete misukashita you ni hoshi ga kagayaite ita
Wenn ich hoch wie der Abendhimmel fliegen könnteyotaka no you ni takaku sora o kakete iketara
Wäre ich schön und könnte besonders seinkirei datte hayasarete tokubetsu ni nareta no ni
Doch in meinen gesenkten Augen spiegelt sich nur Sehnsuchtsou, utsumuita me ni wa akogare shika utsuranai
Ich kann keinen Ort finden, der auf einer Karte eingezeichnet istdareka no kaita chizu ja tomoru basho wa sagasenai
Oh, unsere Realität wankt schüchtern hin und heraa, bokura no genjou wa ijirashiku furatto shite
Wenn ich nicht aufpasse, wird morgen zum Gesternki o nukeba asu ga kinou ni natte shimau
Das ist die Geschichte, die ich nicht aufgeben wolltekore wa sou kyou o akiramenakatta yue no sutoorii
Der Wind weht und ich strebe zum Himmelkazekiribane hibikasete sora o mezashite
Selbst wenn ich trübsinnig werde, selbst wenn ich es nicht will, leuchtet der Traummijime ni natte iya ni nattatte kagayaiteru yume o
Die Flügel, die ihn erfüllen, sind längst in die Höhe geflogenkanaeru hane wa tokku no tou ni haete ita
Der Atem wird kalt, meine Stimme ist nicht mehr zu hörenhakidasu iki ga shiro samete koe mo kikoenaku natte
Die aufsteigende Hitze lässt den Nachthimmel glühenmoeagaru taion ga yozora o kogasu made
Der Moment, in dem der Stern, der mehr und mehr fliegen wollte, aufbricht (woah)dare yori motto motto mukou e tte habataita hoshi no isshun o (woah)
Oh, der Nachthimmel wartet immer auf den Tag, er wartet sicheraa, yozora wa zutto matte iru tomoru hi o, matte iru kitto
"Irgendwann" ist eine Lüge, die ich "jemandem" aufdrücke"itsuka" nante gomakashite "dareka" ni nasuritsukete
"Irgendwo" ist ein Trost, der "irgendwas" umschließt"dokoka" nante nagusamete "nanika" ni sugatte iru
Oh, das bin ich, ein verschmutztes Herzaa, sore koso ga boku da yogore kitta kokoro da
Ich kann nicht hoch hinaus, also habe ich heute geschrienyotaka ni wa narenai na dakara kyou o tonda nda
Oh, unser Ende ist so seltsam spannendaa, bokura no ketsumatsu wa omoshiroi hodo naabasu de
Weil ich keine Vorhersage machen kann, die auch nur annähernd stimmtyosoku nante hitotsu mo ate ni naranai kara
Das ist die Geschichte, die ich nicht aufgeben wolltekore wa mada boku o akiramenakatta yue no sutoorii
Die trockene Kehle klingt und ich überhole das Bedauernkareta nodo o hibikasete koukai o oikoshite
Für die Welt und für mich war die Rolle, die ich spielte, nicht passendsekai ni totte boku ni totte fusawashikatta yaku nante
Ich wollte nicht, ich wusste nicht, letztendlich war ich ich selbstiranai shiranai shosen boku wa boku datta
Wenn das so ist, dann vergiss bitte nicht diese Tränensore nara douka kono namida o wasurenaide
Bis ich erschöpft von diesem Himmel falletsukare hatete kono sora kara ochiru made
Der Stern, der mehr und mehr fliegen wollte, weint (woah)ima yori motto motto mukou e tte habataita hoshi ga naite iru (woah)
Oh, der Nachthimmel zeigt sich, der Tag beginnt leise zu steigenaa, yozora ga shirakedashite iru hi ga noboridashite iru sotto
Es hat hier begonnen und wird hier endenare kara hajimatte kore kara owatte iku
Einen Moment nach dem anderen werde ich bestätigenhitotsu, hitotsu, isshun o tashikamete iku
Niemand ist gleich, niemand sieht gleich ausdare tomo onaji janai dare ni mo nite inai
Einsam, einsam, fliege ich in einen sehr unsicheren Himmelhitori, hitori, totemo futashika na sora o tonde iru no sa
Unsere Realität formt sich aus einem einzigen Gefühlbokura no genjou wa kimochi hitotsu de shaapu shite
Und ich kann die Angst vor morgen ins Gestern zurückdrehenobiete ita asu o kinou ni kaete shimaeru
Das ist die Geschichte, die ich nicht aufgeben wolltekore wa sou kyou o akiramenakatta yue no sutoorii
Der Wind weht und ich strebe zum Himmelkazekiribane hibikasete sora o mezashite
Selbst wenn ich trübsinnig werde, selbst wenn ich es nicht will, leuchtet der Traummijime ni natte iya ni nattatte kagayaiteru yume o
Die Flügel, die ihn erfüllen, sind längst in die Höhe geflogenkanaeru hane wa tokku no tou ni haete ita
Der Atem wird kalt, meine Stimme ist nicht mehr zu hörenhakidasu iki ga shiro samete koe mo kikoenaku natte
Die aufsteigende Hitze lässt den Nachthimmel glühenmoeagaru taion ga yozora o kogasu made
Der Moment, in dem der Stern, der mehr und mehr fliegen wollte, aufbrichtdare yori motto motto mukou e tte habataita hoshi no isshun ga
Oh, der Nachthimmel erhellt sich, er leuchtet sanft und stetig.aa, yozora o terashidashite iru awaku hikatte iru zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leo/need y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: