Traducción generada automáticamente

Stella (ステラ)
Leo/need
Stella (ステラ)
Stella (ステラ)
les larmes se fondent dans la nuit, le ciel s'éloigne encore aujourd'huinamida ga yoru ni tokete sora ga kyou mo tooku naru
l'avenir semble clos, l'obscurité s'installemirai ga tojita you ni kurayami ga michite iru
ah, même ce cœur laid, même ces mots qui s'effacentaa, minikui kokoro mo kasuresou na kotoba mo
brillent comme des étoiles, révélant toutsubete misukashita you ni hoshi ga kagayaite ita
si je pouvais m'élever haut dans le ciel comme un oiseau de nuityotaka no you ni takaku sora o kakete iketara
c'était beau, j'aurais pu être spécialkirei datte hayasarete tokubetsu ni nareta no ni
mais, dans mes yeux baissés, il n'y a que le désirsou, utsumuita me ni wa akogare shika utsuranai
je ne peux pas trouver un endroit où je peux m'éteindre, comme sur une carte écrite par quelqu'un d'autredareka no kaita chizu ja tomoru basho wa sagasenai
ah, notre réalité vacille, elle trembleaa, bokura no genjou wa ijirashiku furatto shite
si je lâche prise, demain devient hierki o nukeba asu ga kinou ni natte shimau
c'est l'histoire de ceux qui n'ont pas abandonné aujourd'huikore wa sou kyou o akiramenakatta yue no sutoorii
laissant le vent résonner, visant le cielkazekiribane hibikasete sora o mezashite
même si je deviens triste, même si je n'en peux plus, ce rêve qui brillemijime ni natte iya ni nattatte kagayaiteru yume o
les ailes qui réalisent cela s'élevaient déjà très hautkanaeru hane wa tokku no tou ni haete ita
l'air que je crache devient blanc, ma voix ne s'entend plushakidasu iki ga shiro samete koe mo kikoenaku natte
la chaleur qui monte brûle le ciel nocturnemoeagaru taion ga yozora o kogasu made
je voulais m'envoler encore plus loin, encore plus loin, à cet instant d'une étoile (woah)dare yori motto motto mukou e tte habataita hoshi no isshun o (woah)
ah, le ciel nocturne attend toujours, il attend le jour qui se lève, c'est sûraa, yozora wa zutto matte iru tomoru hi o, matte iru kitto
"un jour" est un mensonge, je m'accroche à "quelqu'un""itsuka" nante gomakashite "dareka" ni nasuritsukete
"quelque part" me réconforte, je m'accroche à "quelque chose""dokoka" nante nagusamete "nanika" ni sugatte iru
ah, c'est ça, c'est moi, un cœur souilléaa, sore koso ga boku da yogore kitta kokoro da
je ne peux pas devenir un oiseau de nuit, alors j'ai appelé aujourd'huiyotaka ni wa narenai na dakara kyou o tonda nda
ah, notre dénouement est tellement intéressantaa, bokura no ketsumatsu wa omoshiroi hodo naabasu de
aucune prévision ne peut être faite, pas même uneyosoku nante hitotsu mo ate ni naranai kara
c'est encore l'histoire de ceux qui n'ont pas abandonnékore wa mada boku o akiramenakatta yue no sutoorii
résonnant dans ma gorge, dépassant les regretskareta nodo o hibikasete koukai o oikoshite
pour le monde, pour moi, un rôle qui m'allaitsekai ni totte boku ni totte fusawashikatta yaku nante
je ne veux pas, je ne sais pas, après tout, j'étais moi-mêmeiranai shiranai shosen boku wa boku datta
alors s'il te plaît, n'oublie pas ces larmessore nara douka kono namida o wasurenaide
jusqu'à ce que je tombe de ce ciel, épuisétsukare hatete kono sora kara ochiru made
je voulais m'envoler encore plus loin, encore plus loin, l'étoile pleure (woah)ima yori motto motto mukou e tte habataita hoshi ga naite iru (woah)
ah, le ciel nocturne se dévoile, le jour commence à se lever doucementaa, yozora ga shirakedashite iru hi ga noboridashite iru sotto
depuis ce moment, ça commence, ça se termineare kara hajimatte kore kara owatte iku
un par un, je vais vérifier chaque instanthitotsu, hitotsu, isshun o tashikamete iku
personne n'est le même, personne ne ressemble à personnedare tomo onaji janai dare ni mo nite inai
un par un, je vole dans un ciel très incertainhitori, hitori, totemo futashika na sora o tonde iru no sa
notre réalité se façonne avec un seul sentimentbokura no genjou wa kimochi hitotsu de shaapu shite
je peux retourner hier, effrayé par demainobiete ita asu o kinou ni kaete shimaeru
c'est l'histoire de ceux qui n'ont pas abandonné aujourd'huikore wa sou kyou o akiramenakatta yue no sutoorii
laissant le vent résonner, visant le cielkazekiribane hibikasete sora o mezashite
même si je deviens triste, même si je n'en peux plus, ce rêve qui brillemijime ni natte iya ni nattatte kagayaiteru yume o
les ailes qui réalisent cela s'élevaient déjà très hautkanaeru hane wa tokku no tou ni haete ita
l'air que je crache devient blanc, ma voix ne s'entend plushakidasu iki ga shiro samete koe mo kikoenaku natte
la chaleur qui monte brûle le ciel nocturnemoeagaru taion ga yozora o kogasu made
je voulais m'envoler encore plus loin, encore plus loin, à cet instant d'une étoiledare yori motto motto mukou e tte habataita hoshi no isshun ga
ah, le ciel nocturne éclaire, brille doucement, toujours.aa, yozora o terashidashite iru awaku hikatte iru zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leo/need y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: