Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 703

SHOW OFF (てらてら)

Leo/need

Letra

Significado

DEMOSTRACIÓN (Brillante)

SHOW OFF (てらてら)

En palabras comunes me apoyo
ありふれた言葉にのっかってら
arifureta kotoba ni nokkattera

En palabras robadas me apoyo
盗んだ言葉にのっかってら
nusunda kotoba ni nokkattera

Si nos sincronizamos
シンクロナイズしちゃったら
shinkuronaizu shichattara

Yo desaparezco
あたし行方知れずだ
atashi yukue shirezu da

Insegura, siempre
おぼつかないね いつだって
obotsukanai ne itsu datte

Desviándome una y otra vez
踏み外してる 何度も
fumi hazushiteru nando mo

Cada vez más confundida, mi mente se bloquea
毎回コンガラガッタ 頭固まるんだ
maikai kongaragatta atama katamarunda

No quiero ser odiada
嫌われたくないからね
kirawaretakunai kara ne

Finalmente lo recuperé
ようやく取り戻したんだ
youyaku tori modoshitanda

El aire de afuera es tan querido
シャバの空気 愛しくて
shaba no kuuki itoshikute

Incluso olvidé cómo dudar
なんか疑い方も忘れかけていた
nanka utagai kata mo wasurekakete ita

¿Qué tal esos días?
そんな毎日はどうだい
sonna mainichi wa doudai?

No estoy, no estoy, no estoy
いない いない いない
inai inai inai!

No estoy aquí
あたしがいないよ
atashi ga inai yo

Una vez más, no estoy aquí
またしてもいないよ
mata shite mo inai yo

Hey, desde un lugar alto
ねえ 高い高い場所から
nee takai takai basho kara

Veo un sueño borroso
ブレブレの夢を見る
burebure no yume wo miru

¿Qué tal eso?
それもどうだろう
sore mo dou darou

En palabras comunes me apoyo
ありふれた言葉にのっかってら
arifureta kotoba ni nokkattera

En palabras robadas me apoyo
盗んだ言葉にのっかってら
nusunda kotoba ni nokkattera

No cuentes sueños por la cantidad de estrellas
レビューサイトの星の
rebyuu saito no hoshi no

en un sitio de reseñas
数で夢を語らないで
kazu de yume wo kataranaide

Incluso cargando cosas innecesarias
余計なものまでのっかってら
yokei na mono made nokkattera

¡No lo necesito! Si soy así
いらない!あたしそんなんなら
iranai! atashi sonnan nara

Si nos sincronizamos
シンクロナイズしちゃったら
shinkuronaizu shichattara

Mi corazón desaparece
心行方知れずだ
kokoro yukue shirezu da

Ah~
あ~あ
a~a

Si cruzo la delgada línea blanca
細~く引かれた白線を
hoso~ku hikareta hakusen wo

Me salgo del camino, fin de la historia
踏み外したらエンドロール
fumihazushitara endorooru

Con solo una vida restante, corro
当然残機はたったひとつで走るんだ
touzen zanki wa tatta hitotsu de hashirunda

Porque no habrá una segunda vez
次は二度とないからね
tsugi wa nidoto nai kara ne

Incluso esa loca norma
ってそんな狂った常識も
tte sonna kurutta joushiki mo

La amo también
それすらも愛しくて
sore sura mo itoshikute

Incluso me estaba atando a mí misma
なんか自分自身を縛りつけていた
nanka jibun jishin wo shibaritsuketeita

Mi identidad se desmorona
アイデンティティは崩壊
aidentiti wa houkai!

No quiero, no quiero, no quiero
嫌い 嫌い 嫌い
kirai kirai kirai

Convertirme en eso
になりたくないよ
ni naritakunai yo

Ni yo misma ni el mundo
あたし自身も世界も
atashi jishin mo sekai mo

Solo quiero esperar
期待したいのはただ
kitai shitai no wa tada

El sonido que suena aquí y ahora
今ここで鳴らす音
ima koko de narasu oto

Es suficiente, ¿no?
だけでいいでしょ
dake de ii desho

Si me apoyo en palabras comunes
ありふれた言葉にのっかったら
arifureta kotoba ni nokkattara

¿Podré superar la inspección de limpieza?
清掃検越えられるんかな
seisouken koerarerun kana?

La justicia siempre es nostálgica
正義は常にノスタルジア
seigi wa tsune ni nosutarujia

Por eso es sospechosa
だから疑わしいよね
dakara utagawashii yo ne

¿Es una creación secundaria de Dios?
神様の二次創作かな
kamisama no nijisousaku kana

¡No lo necesito! Si soy así
いらない!あたしそんなんなら
iranai! atashi sonnan nara

Si no puedo ser original
オリジナルになれないんなら
orijinaru ni narenain nara

Entonces está bien ser una persona insignificante
あたししょうもない奴でもいいわ
atashi shou mo nai yatsu demo ii wa

Si quiero ser amada, me desviaré (wow wow)
愛されたいなら踏み外して (wow wow)
aisaretai nara fumi hazushite (wow wow)

Cantemos en un lugar vacío (wow wow)
誰もいない場所で歌おうぜ (wow wow)
dare mo inai basho de utaou ze (wow wow)

Después de ser rodada una y otra vez
今さら散々転がされては満々の
ima sara sanzan kosurarete wa manmaru no

En un mundo lleno de respuestas
正解みたいな世界を
seikai mitai na sekai wo

Guardado con cuidado en un lugar alto
高い高い場所にさ大切に飾ってる
takai takai basho ni sa taisetsu ni kazatteru

¿Qué tal eso?
それもどうだろう
sore mo dou darou

En palabras comunes me apoyo
ありふれた言葉にのっかってら
arifureta kotoba ni nokkattera

En palabras robadas me apoyo
盗んだ言葉にのっかってら
nusunda kotoba ni nokkattera

En un lugar interminable
果てしないだけの場所で
hate shinai dake no basho de

¿Encontraste algo?
なんか見つかりましたか
nanka mitsukarimashita ka?

Incluso cargando solo cosas innecesarias
余計なものだけのっかってら
yokei na mono dake nokkattera

¡No lo necesito! Si soy así
いらない!あたしそんなんなら
iranai! atashi sonnan nara

Si nos sincronizamos
シンクロナイズしちゃったら
shinkuronaizu shichattara

Mi corazón desaparece
心行方知れずだ
kokoro yukue shirezu da

Ah
ああ
aa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leo/need y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección