Traducción generada automáticamente
Le charbonnier
Les Charbonniers de l'Enfer
El carbonero
Le charbonnier
Era un carboneroC'était un charbonnier
Allá arriba en esas montañas (bis)Là-haut sur ces montagnes (bis)
Bajó a la ciudad de OrleansIl descendit à la ville d'Orléans
Para vender su carbón (bis)C'était pour y vendre son charbon (bis)
Carbonero, mi amigoCharbonnier mon ami
¿A cuánto vendes la tonelada? (bis)Combien vends-tu la tonne? (bis)
Señorita, la vendo a quince francosMademoiselle je la vends quinze francs
Con un dulce beso al mismo tiempo (bis)Un doux baiser en même temps (bis)
Carbonero, mi amigoCharbonnier mon ami
¿Tendrías el corajeAurais-tu le courage
De dar un dulce besoDe prendre un doux baiser
En un rostro tan hermoso?Sur un si beau visage?
Señorita, hay otras más bellas que ustedMademoiselle y en a d'plus belles que vous
Los carboneros les cortejan (bis)Les charbonniers leur font la cour (bis)
Carbonero, mi amigoCharbonnier mon ami
¿Tomarías un trago? (bis)Prendrais-tu un p'tit verre (bis)
Señorita, guárdelo para ustedMademoiselle gardez-le donc pour vous
Los carboneros siempre tienen (bis)Les charbonniers en ont toujours (bis)
Carbonero, mi amigoCharbonnier mon ami
Tu camisa es negra (bis)Que ta chemise est noire (bis)
Señorita, depende del oficioMademoiselle ça dépend du métier
Camisa negra, buen carbonero (bis)Chemise noire, bon charbonnier (bis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Charbonniers de l'Enfer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: