Traducción generada automáticamente
Chanson Des Jumelles
Les Demoiselles De Rochefort
Lied van de Tweeling
Chanson Des Jumelles
Wij zijn twee zussen, een tweelingNous sommes deux soeurs jumelles
Geboren onder het teken van de TweelingenNées sous le signe des Gémeaux
Mi fa sol la, mi réMi fa sol la, mi ré
Ré mi fa sol sol sol ré doRé mi fa sol sol sol ré do
Beide jonge damesToutes deux demoiselles
Die vroeg al liefdes haddenAyant eu des amants très tôt
Mi fa sol la, mi réMi fa sol la, mi ré
Ré mi fa sol sol sol ré doRé mi fa sol sol sol ré do
Wij zijn allebei opgevoed door mamaNous fûmes toutes deux élevées par maman
Die voor ons opofferde, hard werkte, dat is waarQui pour nous se priva, travailla vaillamment
Ze wilde dat wij erudiet zouden zijnElle voulait de nous faire des érudites
En daarvoor verkocht ze haar leven vol frietEt pour cela vendit toute sa vie des frites
Wij zijn allebei geboren uit een onbekende vaderNous sommes toutes deux nées de père inconnu
Dat zie je niet, maar als we naakt zijn, is het raarCela ne se voit pas mais quand nous sommes nues
We hebben allebei in de onderrug, dat is gekNous avons toutes deux au creux des reins, c'est fou
Daar een moedervlek die hij op zijn wang had, echt waar!Là un grain de beauté qu'il avait sur la joue!
Wij zijn twee zussen, een tweelingNous sommes deux soeurs jumelles
Geboren onder het teken van de TweelingenNées sous le signe des Gémeaux
Mi fa sol la, mi réMi fa sol la, mi ré
Ré mi fa sol sol sol ré doRé mi fa sol sol sol ré do
Hou van de deuntjesAimant la ritournelle
De woordgrappen en de goede woordenLes calembours et les bons mots
Mi fa sol la, mi réMi fa sol la, mi ré
Ré mi fa sol sol sol ré doRé mi fa sol sol sol ré do
Wij zijn allebei vrolijk en naïefNous sommes toutes deux joyeuses et ingénues
Verwachtend van de liefde wat men noemtAttendant de l'amour ce qu'il est convenu
Een bliksemflits of een wilde passieD'appeler coup de foudre ou sauvage passion
Wij zijn allebei klaar om de rede te verliezenNous sommes toutes deux prêtes à perdre raison
Wij hebben allebei een delicate zielNous avons toutes deux une âme délicate
Passionele artiesten, muzikante, acrobate, dat is ons doelArtistes passionnées, musicienne, acrobate
Zoekend naar een goede man, zoekend naar een mooie manCherchant un homme bon, cherchant un homme beau
Kortom, een ideale man, met of zonder tekortkomingenBref, un homme idéal, avec ou sans défauts
Wij zijn twee zussen, een tweelingNous sommes deux soeurs jumelles
Geboren onder het teken van de TweelingenNées sous le signe des Gémeaux
Mi fa sol la, mi réMi fa sol la, mi ré
Ré mi fa sol sol sol ré doRé mi fa sol sol sol ré do
Met lood in het hoofdDu plomb dans la cervelle
Vol fantasie in overvloedDe la fantaisie à gogo
Mi fa sol la, mi réMi fa sol la, mi ré
Ré mi fa sol sol sol ré doRé mi fa sol sol sol ré do
Ik zal niet altijd de kunst van de arpeggio onderwijzenJe n'enseignerai pas toujours l'art de l'arpège
Ik heb tot nu toe geleefd van solfège lessenJ'ai vécu jusqu'ici de leçons de solfège
Maar ik heb er genoeg van, de provincie verveelt meMais j'en ai jusque là, la province m'ennuie
Ik wil nu leven van mijn kunst in ParijsJe veux vivre à présent de mon art à Paris
Ik zal niet mijn hele leven dansen onderwijzenJe n'enseignerai pas toute ma vie la danse
In Parijs, ook ik zal mijn kans wagenA Paris, moi aussi, je tenterai ma chance
Waarom mijn tijd verdoen met het onderwijzen van passenPourquoi passer mon temps à enseigner des pas
Als ik zin heb om naar de opera te gaan?Alors que j'ai envie d'aller à l'opéra?
Wij zijn twee zussen, een tweelingNous sommes deux soeurs jumelles
Geboren onder het teken van de TweelingenNées sous le signe des Gémeaux
Mi fa sol la, mi réMi fa sol la, mi ré
Ré mi fa sol sol sol ré doRé mi fa sol sol sol ré do
Twee harten, vier ogenDeux coeurs, quatre prunelles
Om allegretto te omarmenA embarquer allegretto
Mi fa sol la, mi réMi fa sol la, mi ré
Ré mi fa sol sol sol ré doRé mi fa sol sol sol ré do
Spelend op de celloJouant du violoncelle
De trompet of de banjoDe la trompette ou du banjo
Hou van de deuntjesAimant la ritournelle
De woordgrappen en de goede woordenLes calembours et les bons mots
Met lood in het hoofdDu plomb dans la cervelle
Vol fantasie in overvloedDe la fantaisie à gogo
Wij zijn zussen, een tweelingNous sommes soeurs jumelles
Geboren onder het teken van de Tweelingen!Nées sous le signe des gémeaux!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Demoiselles De Rochefort y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: