Traducción generada automáticamente
Chanson De Solange
Les Demoiselles De Rochefort
Lied Van Solange
Chanson De Solange
Ik kwam terug van school en ik sleepte BoubouJe rentrais de l'école et je traînais Boubou
Die stampvoetend, mopperend, vloekend als een schoftQui trépignait, pestait, jurait comme un voyou
Midden op de straat doet hij een capriolenAu milieu de la rue il me fait un caprice
En gooit zijn schooltas in de vuilnis!Et jette son cartable dans les immondices!
Daar lig ik op mijn knieën omringd door fietsenMe voilà à genoux cernée par les vélos
Zoekend naar schriften, potloden, pennenRecherchant les cahiers, les crayons, les stylos
Verspreid hier en daar wanneer een vriendelijke stemRépandus ça et là lorsqu'une voix aimable
Me laat opkijken naar een schattige vent!Me fait lever les yeux vers un type adorable!
Als een verkwikkende zucht fluistert zijn stem in mijn oorComme un souffle grisant sa voix à mon oreille
Zingt, neuriet en speelt als een zwerm bijenChante, fredonne et joue comme un envol d'abeilles
Ik kruist zijn blik en zijn ogen meten me opJe croise son regard et son regard me toise
Ik ben betoverdJe suis émerveillée
En blijf versteld staanPuis je reste pantoise
Ik, zoals ik ze graag zie, een slimme uitstralingMoi, comme je les aime, un air intelligent
Een onzekere glimlach, een paar zilveren lokkenUn sourire incertain, quelques mèches d'argent
In een haarstijl van een herder of een dichterDans une chevelure de pâtre ou de poète
Een subliem concerto barst in mijn hoofd los!Un concerto sublime éclate dans ma tête!
Zijn zachte blik tegenover de mijne blijft lang hangenSon doux regard au mien s'oppose longuement
Beiden betoverd door een betoveringEnsorcelés tous deux par un enchantement
Boubou wacht nog steeds, auto’s, fietsen passerenBoubou attend toujours, autos, vélos défilent
En de tijd, langzaamEt le temps, lentement
Perpetueert onze idyllePerpétue notre idylle
Maar ik moet gaan en mijn hart geeft zich overMais il me faut partir et mon coeur s'y résigne
Want mijn mooie onbekende geeft het teken van vertrekCar mon bel inconnu du départ donne le signe
Hij staat op en zijn emotionele stem zegt me recht in de ogenIl se lève et sa voix émue me dit en face
Uw combinatie, wist u dat, is ongeëvenaardVotre combinaison, le saviez-vous, dépasse
Dat was allesCe fut tout
Is hij dichtbij, is hij ver weg, is hij in Rochefort?Est-il près, est-il loin, est-il à Rochefort?
Ik zal hem terugvinden, want ik weet dat hij bestaatJe le retrouverai, car je sais qu'il existe
Veel meer dan de rede, het hart is het sterkstBien plus que la raison, le coeur est le plus fort
Aan zijn bevel, aan zijn wet, weerstaat niemandA son ordre, à sa loi, personne ne résiste
En ik zal er ook niet tegen kunnen.Et je n'y résisterai pas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Demoiselles De Rochefort y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: