Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.187
Letra

Significado

Canción de Simon

Chanson De Simon

Mi prometida pensó que mi nombre era ridículoMa fiancée trouvait mon nom très ridicule
Él la sorprendió, creo, así que, sin un preámbuloIl la choquait, je crois, alors, sans préambule
Una noche, se fue, sin una palabra, sin despedirseUn soir, elle est partie, sans un mot, sans adieu
Mis ojos durante diez años no han cruzado sus ojosMes yeux depuis dix ans n'ont plus croisé ses yeux

Ella me enseñó en el momento más dulceElle m'avait appris dans le plus doux moment
Que ella me esperaba el feliz eventoQu'elle attendait de moi l'heureux événement
Que orgulloso al hombre y ennoblece a la mujerQui enorgueillit l'homme et anoblit la femme
Pero ella rechazó el nombre de Madame DameMais elle refusait le nom de Madame Dame

Pero yo le gustaba, la llamé mi musaPourtant je lui plaisais, je l'appelais ma muse
Pero no sabía, el poeta se está divirtiendoMais je ne savais pas, le poète s'amuse
Que un nombre como el mío podría molestarle tantoQu'un nom comme le mien pût l'agacer autant
No lo entendí, por desgracia, en el momento adecuadoJe ne l'ai pas compris, hélas, au bon moment

Yo era un joven guapo, ella era una damaJ'étais un beau jeune homme, elle une demoiselle
Quién sin hacerlo a propósito tenía prismáticosQui sans le faire exprès avait eu des jumelles
Nunca he visto, vivían en una pensiónQue je n'ai jamais vues, elles vivaient en pension
Y nunca llegó a casa por la nocheEt ne rentraient jamais le soir à la maison

Unos años más tarde, por un amigo mutuoQuelques années plus tard, par un ami commun
Sabía que un extraño estaba pidiendo su manoJ'ai su qu'un étranger sollicitait sa main
Ambos fueron a algún lugar a MéxicoIls partirent tous deux quelque part au Mexique
Vivir su amor en las costas del PacíficoPour vivre leur amour au bord du Pacifique

Ahora estoy solo como un amante decepcionadoA présent je suis seul comme un amant déçu
Quería ver la ciudad donde la conocíaJ'ai voulu voir la ville où je l'avais connue
Me he asentado allí, y me he quedado allí desde entoncesJe m'y suis installé, et depuis j'y demeure
Con mis recuerdos, juego corazón ingenioAvec mes souvenirs, je joue à cache-coeur


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Demoiselles De Rochefort y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección