Traducción generada automáticamente

Canal Saint-Martin
Les Fatals Picards
Kanal Saint-Martin
Canal Saint-Martin
Ich wohne im Herzen von Paris, am Kanal Saint-MartinJ'habite en plein cœur de Paris, au bord du canal Saint-Martin
Im Erdgeschoss, Quai de Valmy, ohne Balkon und ohne kleinen GartenUn rez-de-chaussée, quai de Valmy, sans balcon ni petit jardin
Es ist nicht das Meer, trotz der Möwen, die Pointe du Raz ohne GischtC'est pas la mer, malgré les mouettes, la pointe du Raz sans les embruns
Man muss Opfer bringen, wenn man Pariser bleiben willFaut savoir faire des sacrifices quand on veut rester parisien
Zwölf Monate im Jahr bin ich an der frischen Luft am Kanal Saint-MartinDouze mois par an, j'suis au grand air au bord du canal Saint-Martin
Ich sehe die Liebenden und die Tauben vorbeigehen, Hand in HandJe regarde passer les amants et les pigeons, main dans la main
Von meinem Fenster aus zähle ich die Touristen auf den BootenDe la fenêtre de ma chambre, j'compte les touristes sur les bateaux
Ich vergesse eine Stunde, dass ich am Rand des Abgrunds lebe, genauso wie am WasserJ'oublie une heure que j'vis autant au bord du gouffre qu'au bord de l'eau
Ich würde gerne in Spanien gegen Windmühlen kämpfenMoi, j'aimerais bien pouvoir me battre en Espagne contre des moulins
Hoffentlich bin ich Don Quijote, hoffentlich gibt es WindmühlenPourvu que je sois Don Quichotte, pourvu qu'il y ait des moulins
Unter einer Sonne, die goldwert ist, mit dem Meer, das in der Ferne lagertSous un soleil qui vaut de l'or avec la mer qui campe au loin
Das seine Wellen in eine Bucht drückt, weit weg vom Kanal Saint-MartinPoussant ses vagues au creux d'un port, très loin du canal Saint-Martin
Ich habe ein hübsches Zelt aus Plastik am Kanal Saint-MartinJ'ai une jolie tente en plastique au bord du canal Saint-Martin
Auf Pflastersteinen ohne Strände, mit einem Camper als NachbarnPlantée sur des pavés sans plages avec un campeur pour voisin
Vielleicht hätte ich Polizist werden können, ich bin nicht so faulJ'aurais peut-être pu faire flic, je suis pas chômeur à ce point
Auf jeden Fall kein Politiker, ich hätte Angst, jemanden zu verletzenEn tout cas pas homme politique, j'aurais peur de blesser quelqu'un
Ich bin manchmal Illusionist, eine Art ZaubererJe suis parfois illusionniste, une espèce de magicien
Wenn es im Winter zu kalt ist, puste ich sanft in meine HändeLorsqu'en hiver il fait trop froid, je souffle doucement sur mes mains
In dem Rauch der Kameras, die Journalisten vom ParisienDans la fumée des caméras, les journalistes du Parisien
Ein bisschen Augenwischerei, um nicht am Grund des Kanals Saint-Martin zu endenD'la poudre aux yeux pour pas finir au fond du canal Saint-Martin
Ich würde gerne in Spanien gegen Windmühlen kämpfenMoi, j'aimerais bien pouvoir me battre en Espagne contre des moulins
Hoffentlich bin ich Don Quijote, hoffentlich gibt es WindmühlenPourvu que je sois Don Quichotte, pourvu qu'il y ait des moulins
Unter einer Sonne, die goldwert ist, mit dem Meer, das in der Ferne lagertSous un soleil qui vaut de l'or avec la mer qui campe au loin
Das seine Wellen in eine Bucht drückt, weit weg vom Kanal Saint-MartinPoussant ses vagues au creux d'un port, très loin du canal Saint-Martin
Ich wohne im Herzen von Paris, am Kanal Saint-MartinJ'habite en plein cœur de Paris, au bord du canal Saint-Martin
Im Erdgeschoss, Quai de Valmy, ohne Balkon und ohne kleinen Garten.Un rez-de-chaussée, quai de Valmy, sans balcon ni petit jardin.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Fatals Picards y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: