Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.010

Si j'osais

Les Frangines

Letra

Wenn ich nur den Mut hätte

Si j'osais

Und wenn ich dir nur hätte sagen könnenEt si seulement j'avais pu te dire
Was ich im Herzen trageCe que j'avais sur le cœur
Hätte ich die Worte gefunden, die in mir klingenPu tenir les propos qui résonnent à l'intérieur
Die Worte, die man am Fuß einer Tür flüstertLes mots qu'on chuchote sur le bas d'une porte
Ach, wenn ich nur daran gedacht hätteAh si seulement je m'étais rappelée
Dass das Leben keine Zeit für Bedauern hatQue la vie n'a pas de temps pour les regrets
Ach, wenn ich den Mut der größten Kämpfer hätteAh si j'avais l'audace des plus grands combattants
Hätte ich deine Seele erobert, oh mein Geliebter, ich hätteJ'aurais conquis ton âme oh mon amant j'aurais
Ich hätte all das getan und noch viel mehrJ'aurais fais tout cela et bien plus encore
Ich hätte dir gesagt, ich liebe dich bis über beide OhrenJe t'aurais dit je t'aime jusqu'aux oreilles
Ich hätte die Schiene meines Schweigens zerbrochenJ'aurais brisé le rail de mon silence
Ich hätte sie in eine Wand aus Keramik geformtJe l'aurais façonné dans un mur de faïence
Es scheint so einfach, hier auf diesem PapierÇa parait si facile posé sur ce papier
Es scheint so zerbrechlichÇa parait si fragile
Ach, wenn ich dir nur hätte sagen könnenAh si seulement j'avais pu te dire
Was ich im Herzen trageCe que j'avais sur le cœur
Hätte ich die Worte gefunden, die in mir klingenPu tenir les propos qui résonnent à l'intérieur
Die Worte, die man am Fuß einer Tür flüstertLes mots qu'on chuchote sur le bas d'une porte
Seit du gegangen bist, bin ich hier gebliebenDepuis tu es parti et je suis restée là
Am Fuß der Tür, auf was warte ich?Sur le bas de la porte à attendre quoi
Die Bedauern, die Gewissensbisse, nein, das ist nichts für michLes regrets les remords non ce n'est pas pour moi
Wir enden alle tot, also, alsoOn finira tous morts alors, alors
Hätte ich deine Seele erobert, oh mein Geliebter, ich hätteJ'aurais conquis ton âme oh mon amant j'aurais
Ich hätte all das getan und noch viel mehrJ'aurais fait tout cela et bien plus encore
Ich hätte dir gesagt, ich liebe dich bis über beide OhrenJe t'aurais dit je t'aime jusqu'aux oreilles
Ich hätte die Schiene meines Schweigens zerbrochenJ'aurais brisé le rail de mon silence
Ich hätte sie in eine Wand aus Keramik geformtJe l'aurais façonné dans un mur de faïence
Es scheint so einfach, hier auf diesem PapierÇa parait si facile posé sur ce papier
Es scheint so zerbrechlichÇa parait si fragile
Wenn ich nur den Mut hätte, dir zu sagenSi seulement j'osais te dire
Wenn ich nur den Mut hätte, zu sprechenSi seulement j'osais tenir
Die Reden, die mich verfolgen, die mich verletzen, die mich bedrohenLes discours qui me hantent, qui m'entaillent, qui m'menacent
Meine arme Liebe, mein schwacher MutMon pauvre amour, ma faible audace
Und wenn ich den Mut hätteEt si j'osais
Und wenn ich den Mut hätteEt si j'osais
Hätte ich deine Seele erobert, oh mein Geliebter, ich hätteJ'aurais conquis ton âme oh mon amant j'aurais
Ich hätte all das getan und noch viel mehrJ'aurais fait tout cela et bien plus encore
Ich hätte dir gesagt, ich liebe dich bis über beide OhrenJe t'aurais dit je t'aime jusqu'aux oreilles
Ich hätte die Schiene meines Schweigens zerbrochenJ'aurais brisé le rail de mon silence
Ich hätte sie in eine Wand aus Keramik geformtJe l'aurais façonné dans un mur de faïence
Es scheint so einfach, hier auf diesem PapierÇa parait si facile posé sur ce papier
Es scheint so zerbrechlichÇa parait si fragile
Hätte ich deine Seele erobert, oh mein Geliebter, ich hätteJ'aurais conquis ton âme oh mon amant j'aurais
Ich hätte all das getan und noch viel mehrJ'aurais fait tout cela et bien plus encore
Ich hätte dir gesagt, ich liebe dich bis über beide OhrenJe t'aurais dit je t'aime jusqu'aux oreilles

Escrita por: Anne Coste / Jacinthe Madelin / Jérémy Poligne / Pierre-Larent Faure. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Frangines y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección