Traducción generada automáticamente

ANTISSOCIAL (part. Tonioli)
LetoDie
ANTISSOCIAL (feat. Tonioli)
ANTISSOCIAL (part. Tonioli)
[Leto][Leto]
Walking alone without thinking about the endCaminhando sozinho sem pensar no final
I'm fighting against all this bad luckEu tô lutando contra todo esse inferno astral
I already know they want to see me as guilty in this trialJá sei que querem me ver de réu nesse tribunal
Because if I win, they'll say it was accidentalPois se eu vencer vão dizer que foi acidental
I'm ignoring all of this, I'm on another levelTô ignorando tudo isso, eu tô em outro grau
You settle for half, that's usualCês se contentam com metade, isso é usual
I always give myself completely, nothing partialSempre me doo por inteiro, nada parcial
All or nothing, my path is verticalOito ou oitenta, o meu caminho é na vertical
If I'm going to die, it will be fighting, in war it's normalSe for morrer vai ser lutando, na guerra é normal
So don't dare to cry at my funeralEntão não se atreva em chorar no meu funeral
Because I don't dream of additional lifetimePorque eu não sonho com tempo de vida adicional
I want glory to live a real storyEu quero a glória pra viver uma história real
I know the pain, I felt it and I know it's infernalConheço a dor, eu a senti e sei que é infernal
And maybe the only cure is fraternal loveE que talvez a única cura é amor fraternal
Feelings mix, it's a spiralSentimentos se misturam, é uma espiral
Devolution that leads directly to the UmbralInvolução que leva diretamente ao Umbral
Fighting to be a better person, colossal effortLutando pra ser alguém melhor, esforço colossal
Give more forgiveness, be a loyal guyDar mais perdão, ser um cara leal
But I get lost in actions, man, it's so banalMas eu me perco nas ações, mano é tão banal
When I get lost, my bad side controls meQuando me perco quem me controla é o meu lado mau
Ying yang, living like a mental warYing yang, vivo pique uma guerra mental
If I did what I think, I'd clear the penal codeSe fizesse o que penso zerava o código penal
But I don't want to be just another one, the grid is deadlyMas eu não quero ser mais um, a grade é mortal
I'll fly and fight like a cardinalEu vou voar e brigar como um cardeal
I saw that what has value is not materialVi que o que tem valor não é material
I'm trying to heal my spiritual sideEu tô tentando curar meu lado espiritual
Being calmer to act rationallyTendo mais calma pra agir de modo racional
I know regret is a lethal poisonSei que arrependimento é um veneno letal
Yeah, so let me fightYeah, então me deixe lutar
I never asked anyone to fight for meNunca pedi pra ninguém lutar por mim
Yeah, so let me dreamYeah então me deixe sonhar
I decided that everything will be like thisEu decidi que tudo vai ser assim
Because in the end, what matters is what I learnedPois no final o que importa foi o que aprendi
Sweat and blood, I know how many friends I've lostSuor e sangue, eu sei quantos amigos já perdi
I'll be proud to remember that I won aloneVou me orgulhar de lembrar que sozinho venci
Call me antisocial, broMe chame de antissocial, bro
[Tonioli][Tonioli]
This is not meant to be a hitIsso aqui não é pra ser hit
It's just another ventÉ só mais um desabafo
Pouring it out in the lines makes everything easierÉ que despejar nas linhas faz ficar tudo mais fácil
I gave my all, man, doubled downEu dei tudo de mim, mano, dobrei a aposta
Made over 2 million to see that money is not the answerFiz mais de 2 milhão pra ver que grana não é a resposta
Life and its paths made me a cold manA vida e seus caminhos me fizeram um homem frio
What's the point of a full pocket if my chest is empty?De que adianta o bolso cheio se meu peito tá vazio?
Forgive me, Davi, if daddy never smiledMe perdoa Davi, se o papai nunca sorri
I didn't give up because of you, it's for you that I'm herePor você não desisti, é por você que eu tô aqui
Walking alone, like an ivory wolfCaminhando solitário, tipo um lobo de marfim
The path I chose for myselfRota que escolhi pra mim
I'll keep going like this until the endSigo assim até o fim
They called me brother but they were in Cain's styleMe chamaram de irmão mas tavam no estilo Caim
I'm glad I didn't fall. I'm glad I didn't fallAinda bem que eu não caí. Ainda bem que eu não caí
My greatest fuel has always been my ambitionMeu grande combustível sempre foi minha ambição
Without bleeding, without sleeping, I was focused on the missionSem sangrar, sem dormir, tava focado na missão
Impossible situations had incredible solutionsSituações impossíveis, tiveram soluções incríveis
Because I'm like a shark, my tears are invisiblePorque eu sou como um tubarão minhas lágrimas são invisíveis
I toughened my mind through discomfortCalejei minha mente através do desconforto
If I'm not feeling pain, I'll be feeling deadSe eu num tiver sentindo dor, eu vou estar me sentindo morto
That's my conduct, my life codeEssa é minha conduta, meu código de vida
Be more came out of the nets and ended up in the beatsBe more saiu das redes veio parar nas batidas
Blue bird stuck to my chest has a drama to tellPássaro azul colado em meu peito tem uma história de drama pra contar
But I drown it in whiskey and never let it flyMas não tem jeito eu afogo ele em uísque e jamais permito ele voar
Another sip, another gulp, man, another sleepless nightMais um trago, mais um gole mano, mais uma noite em claro
The price paid for respect here is always very highO preço pago pelo respeito aqui é sempre muito caro
Another big glass of JackMais copão de Jack
I compare myself to HamletMe comparo a Hamlet
To be or not to be?Ser ou não ser?
To remain or to sufferPermanecer ou padecer
My head will explode, they'll pick up scrapsMinha cabeça vai explodir, vão recolher retalhos
How to trust someone, man, if I fail myself?Como confiar em alguém, mano se eu mesmo falho?
When the heat risesQuando o clima esquenta
My heart coolsMeu coração esfria
I'm more secluded and antisocialTô mais recluso e antissocial
Day after dayDia após dia
Is it fate or blessingSerá que é sina ou bênção
To live and die alone?Viver e morrer sozinho?
I don't have the answer but I discover along the wayNão tenho a resposta mas descubro pelo caminho
So let me fightEntão me deixe lutar
I never asked anyone to fight for meNunca pedi pra ninguém lutar por mim
So let me dreamEntão me deixe sonhar
I decided that everything will be like thisEu decidi que tudo vai ser assim
Because in the end, what matters is what I learnedPois no final o que importa foi o que aprendi
Sweat and blood, I know how many friends I've lostSuor e sangue, eu sei quantos amigos já perdi
I'll be proud to remember that I won aloneVou me orgulhar de lembrar que sozinho venci
Call me antisocial, broMe chame de antissocial, bro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LetoDie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: