Traducción generada automáticamente
Quand les hommes vivront d'amour
Lévesque Raymond
Cuando los hombres vivan de amor
Quand les hommes vivront d'amour
Cuando los hombres vivan de amor,Quand les hommes vivront d'amour,
No habrá más miseriaIl n'y aura plus de misère
Y comenzarán los días hermososEt commenceront les beaux jours
Pero nosotros estaremos muertos, hermanoMais nous nous serons morts, mon frère
Cuando los hombres vivan de amor,Quand les hommes vivront d'amour,
Será la paz en la tierraCe sera la paix sur la terre
Los soldados serán trovadores,Les soldats seront troubadours,
Pero nosotros estaremos muertos, hermanoMais nous nous serons morts, mon frère
En la gran cadena de la vida,Dans la grande chaîne de la vie,
Donde debíamos pasar,Où il fallait que nous passions,
Donde debíamos estar,Où il fallait que nous soyons,
Hemos tenido la peor parteNous aurons eu la mauvaise partie
Cuando los hombres vivan de amor,Quand les hommes vivront d'amour,
No habrá más miseriaIl n'y aura plus de misère
Y comenzarán los días hermosos,Et commenceront les beaux jours,
Pero nosotros estaremos muertos, hermanoMais nous nous serons morts, mon frère
Pero cuando los hombres vivan de amor,Mais quand les hommes vivront d'amour,
Cuando no haya más miseriaQu'il n'y aura plus de misère
Quizás algún día pensaránPeut-être songeront-ils un jour
En nosotros que estaremos muertos, hermanoÀ nous qui serons morts, mon frère
Nosotros que en los malos días,Nous qui aurons aux mauvais jours,
En el odio y luego en la guerraDans la haine et puis dans la guerre
Buscamos la paz, buscamos el amor,Cherché la paix, cherché l'amour,
Que ellos conocerán entonces, hermanoQu'ils connaîtront alors mon frère
En la gran cadena de la vida,Dans la grande chaîne de la vie,
Para que haya un mejor tiempoPour qu'il y ait un meilleur temps
Siempre debe haber algunos perdedores,Il faut toujours quelques perdants,
La sabiduría aquí abajo es el precioDe la sagesse ici-bas c'est le prix
Cuando los hombres vivan de amor,Quand les hommes vivront d'amour,
No habrá más miseriaIl n'y aura plus de misère
Y comenzarán los días hermosos,Et commenceront les beaux jours,
Pero estaremos muertos, hermano.Mais nous serons morts, mon frère.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lévesque Raymond y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: