Traducción generada automáticamente

Os Dois Boizinhos
Leyde e Laura
Los Dos Becerros
Os Dois Boizinhos
Para contar una buena historiaPra contar uma boa história
Busco todos los caminosEu busco todos os caminhos
La historia que voy a contarO causo que eu vou contar
Es la de dos pequeños torosÉ o de dois garotinhos
Uno era de color castaño oscuroUm era castanho escuro
Y el otro era blancoE o outro era branco
El toro es un animal sensibleBoi é um bicho sensível
Y tiene sentimientos sincerosE tem sentimento franco
Estos toros crecieron juntosEsses bois cresceram juntos
En una gran uniónNuma grande união
La convivencia era fraternalO convívio era fraterno
De hermano a hermanoDe irmão para irmão
Pero un día el capatazMas um dia o capataz
Decidió matar al blancoResolveu matar o branco
Lo ató al postePrendeu ele no mourão
Fue a tirones y empujonesFoi a tranco e barranco
Con la cabeza atadaCom a cabeça amarrada
Él bramaba y mugíaEle berrava e mugia
Sintiendo el olor de la muerteSentindo o cheiro da morte
Fue grande su agoníaFoi grande a sua agonia
El castaño al otro ladoO castanho do outro lado
Viendo la situaciónVendo a situação
No podía hacer nadaNão podia fazer nada
Para salvar a su hermanoPra salvar o seu irmão
El capataz con un cuchilloO capataz com uma faca
Se acercó al toroDo boi se aproximou
Clavando el cuchilloEnfiando a peixeira
En el lugar del sangradoNo alvo do sangrador
Justo encima del cuelloBem por cima do pescoço
Fue la direcciónÉ que foi a direção
Una escena muy tristeUma cena muito triste
Para cualquier corazónPara qualquer coração
Cuando el cuchillo entróQuando a faca entrou
Fue un bramido sin igualFoi um berro sem igual
El castaño se asustóO castanho apavorou
Y se sintió muy malE sentiu-se muito mal
Viendo a la gente abrir a su hermanoVendo o povo abrir o irmão
Quitarle la piel y despedazarloTirar o couro de destrinchar
Solo quien lo vio puede creerSó quem viu é que acredita
El toro se puso a llorarO boi se pôs a chorar
El toro fue despedazadoO boi foi esquartejado
El castaño enloquecióO castanho endoidou
Pasó dos días bramandoPassou dois dias berrando
Y ni siquiera se alimentóE nem se alimentou
Al segundo día por la tardeSegundo dia a tarde
Lo dejaron ir al posteDeixaram ir ao mourão
Pues lloraba y lamíaPois chorava e lambia
La sangre de su hermanoO sangue do seu irmão
Después de eso se calmóDepois disso acalmou
Salió de allí bramandoSaiu dali berrando
La persona que vio estoA pessoa que viu isso
Vive lamentándoseVive se lamentando
Perdió a su compañeroPerdeu o seu companheiro
Esta historia sucedióEssa história aconteceu
En su bramido decíaNo mugido ia dizendo
Que el próximo seré yoQue o próximo será eu
La gente necesita carneGente precisa de carne
Para poder vivirQue é pra poder viver
Y en la vida hay quienes muerenE na vida tem quem morre
Para que otros sobrevivanPro outro sobreviver
Los animales tienen sentimientosAnimal tem sentimento
Pues también tienen corazónPois também tem coração
Cualquier hijo del planetaQualquer filho do planeta
Puede ser nuestro hermanoPode ser o nosso irmão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leyde e Laura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: