Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 369

Gece Perisi (Night Fairy)

Ýlhan Ýrem

Letra

Hada Nocturna

Gece Perisi (Night Fairy)

Con vista al mar, con ventana pero todo alrededor ventanaDenize açýlan, penceresi olan ama bütün her tarafý pencere
Las cortinas de tul vuelan en un azul pálido increíblemente hermosoTül perdeleri uçuþan uçuk mavi. Ýnanýlmaz güzel bir oda
Hace un momento había agua en esa habitación, mar. Había llegado hasta allí,Biraz önce o odada su varmýþ, deniz. Oraya kadar gelmiþ,
había cubierto toda la habitación pero luego, cuando llegó el momento, se retiró.bütün odayý kaplamýþ ama ondan sonra zamaný gelince çekilmiþ.
¿Qué dejó el mar? No puede ser! Increíble. Así sostengoDenizin býraktýðý neler var. Olamaz!Ýnanýlmaz. Böyle tutuyorum
una concha marina, enorme y cómo explicarte, tan delgadabi tane deniz kabuðu, kocaman ve nasýl söyleyeyim sana, incecik
Más delgada que porcelana, aún más delgada, como cuando íbamos un poco a la orilla del marPorselenden daha ince, daha da ince, hani biraz deniz kenarýna gidince
y encontrábamos esas pequeñas cosas amarillas. ¿Recuerdas?þu kadarcýk, þu kadarcýk sarý þeyler buluyorduk. Hatýrladýn mý?
Más delgadas que esas. Tres entrelazadas. Tú piensas que es una solaOnlardan daha da ince. Üç tane içiçe girmiþ. Sen onu bir tane zannediyorsun
una gran torre marina. ¡Ah! Las veo, quiero mostrártelas.kocaman bir deniz minaresi. Ah!Görüyorum onlarý, sana göstermek
¡Uf! Se me traba la lengua, me quedo sin palabras.istiyorum. Hii!!! Dilim tutuluyor ne söyleyeceðimi þaþýrýyorum.
Esa mujer detrás de mí, tomo una de ellas suavemente en mi mano.O kadýn arkamda, böyle bir tanesini hafifçe elime alýyorum.
Al tomarla se deshace en pedazos. Quedan unos pocos fragmentos. De ahíElime aldýðým anda tuz buz oluyor. Bir kaç ane parçasý kalýyor. Onun
sale otra más, se rompe, se rompe. Peroiçinden bi tane daha çýkýyot, o da kýrýlýyor, o da kýrýlýyor. Ama
digo: '¿Por qué la tomé en mi mano? Es tan hermosa.'diyorum; "Neden bunu elime aldým? O kadar güzel ki."
Quiero mostrártela. Y tú ni siquiera piensas en acercarte por allí.Sana göstermek istiyorum. Ve sen gelmeyi o tarafa hiç düþünmüyorsun.
Me veo obligado a tomarla en mi mano pero al hacerlo se rompe. TodoMecburen onu elime alýyorum ama elime aldýðým anda kýrýlýyor. Her taraf
está lleno... ¡Veo otra aún más hermosa! Esta vez la tomo en mi mano,dolu..Baþka bi tane görüyorum ondan da güzel! Be sefer onu elime alýyorum,
es muy resistente, no le pasa nada. 'Listo' digo. Pero digo:o çok saðlam, hiç birþey olmuyor ona. "Tamam iþte" diyorum. Ama diyorum;
'No pude ver la otra'. Luego pienso: '¡Esta es aún más hermosa!'. 'Yo se lo contaré'"Ötekini göremedi" Sonra düþünüyorum; "Bu ondan da güzel!". "Ben anlatýrým ona"
digo. Vuelvo a mirar esas conchas. Ilhan, eran tan hermosas conchasdiyorum. Tekrar o kabuklara baktým.Ýlhan'cým o kadar güzel kabuklar ki
De dimensiones gigantes. Eran muy hermosas. Pero esa también lo era mucho.Dev boyutlarda. Çok güzellerdi. Ama o da çok güzeldi.
'La habitación de la retirada del mar'"Denizin çekildiði oda"

Detrás de la última puerta, nos encontraremos frente al baúl de dote perfumado a rosas.Son kapýnýn ardýnda, gül kokulu çeyiz sandýðýnýn baþýnda buluþalým.
A ver si puedes reconocerme. Estoy en un estado que no puedes imaginar.Bakalým tanýyabilecekmisin beni. Düþünemeyeceðin bir haldeyim.
Cristal de crisalita.Krizalit kristalin.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ýlhan Ýrem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección