Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mother Rhythm
Lia (Japão)
Madre Ritmo
Mother Rhythm
Calentando suave la vida
やわらかい いのちを あたためる
yawarakai inochi o atatameru
El ritmo cálido de un latido...
あたたかい こどうの その リズム
atatakai kodou no sono rizumu
Uniendo paz en los latidos que se funden
とけあう こどうに やすらぎを きずなを
tokeau kodou ni yasuragi o kizuna o
Siempre recordándolo
いつも おもいだして
itsumo omoi dashi te
El sonido de las flores nacidas en una mañana de invierno
ふゆの あさ うまれる はなの おと
fuyu no asa umareru hana no oto
Las voces de los niños resonando juntas
ひびきあう こどもの うたごえも
hibiki au kodomo no utagoe mo
Uhm... me balanceo dentro de un solo ritmo
Uhm... ひとつの リズムの なかで ゆれている
Uhm... hitotsu no rizumu no naka de yure te iru
Uhm... acariciando el sonido de todas las vidas
Uhm... すべての いのちの おとを つつんでる
Uhm... subete no inochi no oto o tsutsun deru
Mirando a través de la transparente atmósfera
すきとおる ちきゅうぎ のぞきこむ
sukitooru chikyuugi nozokikomu
La nieve ligera cae silenciosamente
こなゆきが しずかに ふりそそぐ
konayuki ga shizuka ni furisosogu
Uhm... las luces de las estrellas parpadeantes en el cielo nocturno
Uhm... まばたく よぞらの ほしの ひかりたち
Uhm... mabataku yozora no hoshi no hikari tachi
Uhm... se desvanecen en los dulces recuerdos
Uhm... やさしい きおくの なかに とけていく
Uhm... yasashii kioku no naka ni toke te yuku
El llanto de un recién nacido... el ritmo de este planeta
うぶごえ... あふれる この ほしの リズムを
ubugoe... afureru kono hoshi no rizumu o
Siempre, en cualquier día...
いつも いつの ひにも
itsumo itsu no hi ni mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lia (Japão) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: