Transliteración y traducción generadas automáticamente

Justitia
Lia (Japão)
Justicia
Justitia
En la oscuridad, la verdad brilla como una luz
やみのなかしんじつがひかりかがやくように
yami no naka shinjitsu ga hikarikagayaku you ni
Liberemos la esperanza sin llave
かぎのないきぼうをときはなとう
kagi no nai kibou o tokihanatou
¿Por qué abrazar las heridas en la palma de la mano?
なぜてのひらのきずをだいて
naze te no hira no kizu o daite
El significado de haber nacido
うまれおちたいみ
umare ochita imi
No importa el pasado ni el futuro
せんねんかこでもみらいでもなく
sennen kako demo mirai demo naku
El momento presente es el elegido
えらばれたいま
erabareta ima
La balanza que pesa el bien y el mal es despiadada
ぜんあくはかるてんびんはぜいじゃく
zenaku hakaru tenbin wa zeijaku
La luna guía el camino
みちかけるつきがいざなう
michikakeru tsuki ga izanau
Floreció en la sangre del sacrificio
ぎせいのちにさいた
gisei no chi ni saita
Una flor del color de la sangre
ちのいろのはな
chi no iro no hana
Si se cumple un solo deseo
たったひとつかなうなら
tatta hitotsu kanau nara
Ofreceré todo
すべてをささげよう
subete o sasageyou
Después de las nubes, el sol
Post nubila phoebus
Post nubila phoebus
Libera tu corazón en el viento
こころかぜにはなて
kokoro kaze ni hanate
La cortina de la oscuridad se desgarra
しっこくのかーてんひきちぎり
shikkoku no kaaten hiki chigiri
Quiero ver un cielo diferente
ちがうそらをみてみたい
chigau sora o mitemitai
Los días de un destino oxidado
さびたうんめいのひびわれ
sabita unmei no hibi ware
Se entrelazan con mis pensamientos
おもいをねじこんで
omoi o nejikonde
No importa cuánto sigamos luchando
どんなにあらそいつづけても
donna ni arasoitsudzuketemo
El tiempo no detiene su aliento
ときはこきゅうをやめない
toki wa kokyuu o yamenai
Destruir, reconstruir, destruir
こわして、つんで、こわして
kowashite, tsunde, kowashite
¿Qué quedará?
なにがのこるだろう
nani ga nokoru darou
Sí, setecientos millones de estrellas fugaces
そうななじゅうおくものまよいぼし
sou nanajuu oku mono mayoiboshi
Su mapa estelar puede ser reescrito
そのはいちずはかきかえられる
sono haichizu wa kakikaerareru
Aunque arda, hacia un lugar brillante
もえつきてもかがやけるばしょへ
moetsukitemo kagayakeru basho e
Algún día llegaré
いつかたどりつける
itsuka tadoritsukeru
Existir como uno entre cien
そんざいひゃくにんひゃくとおりの
sonzai hyakunin hyaku toori no
Como si tuviera cien huesos
せぼねをもつように
sebone o motsu you ni
Elevando cada estilo de vida
それぞれのいきざまをかかげ
sorezore no ikizama o kakage
Vagando día a día
ひびをさまよう
hibi o samayou
El dedo que castiga la justicia divina es cruel
てんばつくだすゆびさきはざんぎゃく
tenbatsu kudasu yubisaki wa zangyaku
Las olas que se acercan y retroceden
よせかえすなみは
yose kaesu nami wa
Son el lugar de descanso de miles de lágrimas
いくせんのなみだのすてばしょ
ikusen no namida no sutebasho
Desde tiempos antiguos
むかしからずっと
mukashi kara zutto
Cuando nuestras manos se unen suavemente
そっとてとてつないだら
sotto te to te tsunaidara
Es otra historia más
もうひとつのすとーりー
mou hitotsu no sutoorii
A través de las dificultades, hacia las estrellas
Per aspera ad astra
Per aspera ad astra
Seguramente llegará nuestra oración...
とどくいのりはきっと
todoku inori wa kitto
Atravesando la tierra pura
こんぺきのだいちかけぬけて
konpeki no daichi kakenukete
Quiero gritar que estoy aquí
ここにいるとさけびたい
koko ni iru to sakebitai
Al final de las huellas dejadas
あしあとつむいだはてに
ashiato tsumuida hate ni
El verdadero amanecer
ほんとうのよあけ
hontou no yoake
Perdida en un gran laberinto
そうだいなめいろにまよいこみ
soudai na meiro ni mayoikomi
Atrapada en la desesperación
ぜつぼうにだかれても
zetsubou ni dakaretemo
Creo fuertemente y deseo
しんじてつよくねがって
shinjite tsuyoku negatte
Eso es mi guía
それがみちしるべ
sore ga michishirube
Ahora, las células de sesenta billones
いま、ろくじゅうちょうこのでんぶつ
ima, rokujuu chouko no saibou
Reviven una a una
ひとつひとつをふるいたたせる
hitotsu hitotsu o furuitataseru
Para agarrar la luz segura
たしかなひかりをつかむために
tashika na hikari o tsukamu tame ni
No apartes la mirada
ひとみそらさないで
hitomi sorasanaide
Algún día, mi voz
わたしのこえがいつのひか
watashi no koe ga itsu no hi ka
Despertará la sonrisa de alguien
だれかのえがおをよびさませたらいいな
dareka no egao o yobisamasetara ii na
A las flores les lleva agua, a los pájaros les lleva canciones
はなにはみずをとりにうたを
hana ni wa mizu o tori ni uta o
En el páramo, aliento, error, castigo
こうやにいぶきおあやまちにさばきお
kouya ni ibuki o ayamachi ni sabaki o
La cortina de la oscuridad se desgarra
しっこくのかーてんひきちぎり
shikkoku no kaaten hiki chigiri
Quiero ver un cielo diferente
ちがうそらをみてみたい
chigau sora o mitemitai
Los días de un destino oxidado
さびたうんめいのひびわれ
sabita unmei no hibiware
Se entrelazan con mis pensamientos
おもいをねじこんで
omoi o nejikonde
No importa cuánto sigamos luchando
どんなにあらそいつづけても
donna ni arasoitsudzuketemo
El tiempo no detiene su aliento
ときはこきゅうをやめない
toki wa kokyuu o yamenai
Destruir, reconstruir, destruir
こわして、つんで、こわして
kowashite, tsunde, kowashite
¿Qué quedará?
なにがのこるだろう
nani ga nokoru darou
Sí, setecientos millones de estrellas fugaces
そう、ななじゅうおくものまよいぼし
sou, nanajuu oku mono mayoiboshi
Su mapa estelar puede ser reescrito
そのはいちずはかきかえられる
sono haichizu wa kakikaerareru
Aunque arda, hacia un lugar brillante
もえつきてもかがやけるばしょへ
moetsukitemo kagayakeru basho e
Algún día llegaré
いつかたどりつける
itsuka tadoritsukeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lia (Japão) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: