Traducción generada automáticamente

16 Lines
Lil Peep
16 Lignes
16 Lines
(Seize lignes de poudre et ça va)(Sixteen lines of blow and I'm fine)
(Tu perds ton temps, tu perds ton temps)(You're wasting your time, wasting your time)
(S'il te plaît, ne pleure pas)(Please don't cry)
Seize lignes de poudre et ça vaSixteen lines of blow and I'm fine
Brise mes os, mais sois ma colonne vertébraleBreak my bones, but act as my spine
Je me demande qui tu baiseras quand je mourraiI wonder who you'll fuck when I die
Et si j'essayais d'appeler, tu pleurerais ?And if I tried to call, would you cry?
S'il te plaît, ne pleure pas, tu perds ton tempsPlease don't cry, you're wasting your time
Seize lignes me feront me sentir bienSixteen lines will make me feel fine
Il y a dix ans, je suis devenu aveugleTen years ago I went blind
Je suis seul depuis l'âge de neuf ansI been on my own since age nine
Seize lignes de poudre et ça vaSixteen lines of blow and I'm fine
Brise mes os, mais sois ma colonne vertébraleBreak my bones, but act as my spine
Je me demande qui tu baiseras quand je mourraiI wonder who you'll fuck when I die
Et si j'essayais d'appeler, tu pleurerais ?And if I tried to call, would you cry?
S'il te plaît, ne pleure pas, tu perds ton tempsPlease don't cry, you're wasting your time
Seize lignes me feront me sentir bienSixteen lines will make me feel fine
Il y a dix ans, je suis devenu aveugleTen years ago I went blind
Je suis seul depuis l'âge de neuf ansI been on my own since age nine
Je suis seul depuis deux nuitsI been on my own for two nights
Je suis dans ma zone d'être défoncéI been in my zone of being high
Maintenant elle se demande pourquoi je mensNow she wonder why do I lie
Je ne peux pas distinguer mes erreurs de mes droitsI can't tell my wrongs from my right
Y a-t-il quelqu'un là-dehors ? (Y a-t-il quelqu'un là-dehors ?)Is anybody out there? (Is anybody out there?)
Est-ce que quelqu'un m'entend ? (Est-ce que quelqu'un m'entend ?)Can anybody hear me? (Can anybody hear me?)
Je déteste quand tu fais semblant de t'en soucier (je déteste quand tu fais semblant de t'en soucier)I hate it when you fake care (hate it when you fake care)
Fille, je sais que tu m'entends (fille, je sais que tu m'entends)Girl, I know you hear me (girl, I know you hear me)
Y a-t-il quelqu'un là-dehors ? (Y a-t-il quelqu'un là-dehors ?)Is anybody out there? (Is anybody out there?)
Est-ce que quelqu'un m'entend ? (Est-ce que quelqu'un m'entend ?)Can anybody hear me? (Can anybody hear me?)
Je déteste quand tu fais semblant de t'en soucier (faire semblant)I hate it when you fake care (fake care)
Fille, je sais que tu m'entendsGirl, I know you hear me
Seize lignes de poudre et ça vaSixteen lines of blow and I'm fine
Brise mes os, mais sois ma colonne vertébraleBreak my bones, but act as my spine
Je me demande qui tu baiseras quand je mourraiI wonder who you'll fuck when I die
Et si j'essayais d'appeler, tu pleurerais ?And if I tried to call, would you cry?
S'il te plaît, ne pleure pas, tu perds ton tempsPlease don't cry, you're wasting your time
Seize lignes me feront me sentir bienSixteen lines will make me feel fine
Il y a dix ans, je suis devenu aveugleTen years ago I went blind
Je suis seul depuis l'âge de neuf ansI been on my own since age nine
Y a-t-il quelqu'un là-dehors ? (Y a-t-il quelqu'un là-dehors ?)Is anybody out there? (Is anybody out there?)
Est-ce que quelqu'un m'entend ? (Est-ce que quelqu'un m'entend ?)Can anybody hear me? (Can anybody hear me?)
Je déteste quand tu fais semblant de t'en soucier (faire semblant)I hate it when you fake care (fake care)
Fille, je sais que tu m'entends (m'entends)Girl, I know you hear me (hear me)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Peep y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: