
El Son Del Chile Frito
Lila Downs
The One of the Fried Chile
El Son Del Chile Frito
(They are Chile peppers)(Son Chile)
(A toast to all of Costa Chica, Oaxaca)(Un saludo a toda la Costa Chica)
(Pinotepa Nacional)Pinotepa Nacional)
(Chilapa, Guerrero)(Chilapa, Guerrero)
(Santiago Llano Grande)(Santiago Llano Grande)
I want, I want to eat Chile tacos with beerYo tengo, yo tengo ganas de comer taco de Chile con cerveza
With salt and charcoal-grilled onionsCon su sal y su cebolla asadito en el carbón
I want, I want to have crushed serrano peppersYo tengo, yo tengo ganas de serranito con una machucadita
With costeño peppers, toasted on the griddleCon su Chile costeñito tatemado de comal
(Without anything that stings, life is not lived)(Sin algo que pique, no sabe la vida)
With well-sliced green ChileCon Chile verde bien rebanado
Chilhuacle pepper, pure flavorChile chilhuacle, puro sabor
And Morita and Habanero peppersY de morita y de habanero
That make you sweat a lotEse provoca mucho sudor
With well-sliced green Chile pepperCon Chile verde bien rebanado
Chilhuacle pepper, pure flavorChile chilhuacle, puro sabor
And Morita and Habanero pepperY de morita y de habanero
That make you sweat a lotEse provoca mucho sudor
With fried Chile and with mulato pepperCon Chile frito y con mulato
Come in, young one, stuffed Chile pepperPásele joven, Chile relleno
Honor the costeño pepperHacer honor al Chile costeño
And the chilhuacle pepper, the Istmeño stewY con xhuladi, caldo istmeño
With fried Chile and with mulato pepperCon Chile frito y con mulato
Come in, young one, stuffed Chile pepperPásele joven, Chile relleno
Honor the costeño pepperHacer honor al Chile costeño
And the chilhuacle pepper, the Istmeño stewY con xhuladi, caldo istmeño
Yes, the chiltepín pepper is strongSí que pica el chiltepín
But I don’t know how to live without Chile peppersPero sin Chile no sé vivir
Yes, the chiltepín pepper is strongSí que pica el chiltepín
But I don’t know how to live without Chile peppersPero sin Chile no sé vivir
I want (ah), I want—Que tengo (ay), que tengo—
(Guajiro or Poblano peppers)(De guajillo o del poblano)
(Jalapeño for the tacos, serrano or chipotle peppers)(Jalapeño pa'l taco, del serrano o del chipotle)
(Fried, don't shake the pepper too much, or you must water the seeds)(De frito, no sacudan tanto el Chile, que se riega la semilla)
I want, I want to eat Chile tacos with beerYo tengo, yo tengo ganas de comer taco de Chile con cerveza
With salt and charcoal-grilled onionsCon su sal y su cebolla asadito en el carbón
I want, I want to eat mashed serrano peppersYo tengo, yo tengo ganas de serranito con una machucadita
With costeño peppers, toasted on the griddleCon su Chile costeñito tatemado de comal
(With Chile or without?)(¿Con Chile o sin Chile?)
(Ah!)(¡Ay!)
With well-sliced green Chile pepperCon Chile verde bien rebanado
Chilhuacle pepper, pure flavorChile chilhuacle, puro sabor
And Morita and Habanero pepperY de morita y de habanero
That make you sweat a lotEse provoca mucho sudor
With well-sliced green Chile pepperCon Chile verde bien rebanado
Chilhuacle pepper, pure flavorChile chilhuacle, puro sabor
And Morita and Habanero pepperY de morita y de habanero
That make you sweat a lotEse provoca mucho sudor
(Green Chile!)(¡Chile verde!)
(No other pepper is suitable)(Ningún Chile le embona)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lila Downs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: