Transliteración y traducción generadas automáticamente
飛べない翼 (tobenai tsubasa)
Lily Chou Chou
Die Flügel, die nicht fliegen können
飛べない翼 (tobenai tsubasa)
Der Schulhof erschien mir verzerrt
校庭が歪んで見えた
koutei ga yuganda mieta
Die weißen Turnanzüge waren zu sehen
白い体操着が見えた
shiroi taisougi ga mieta
Die Krähen flogen tief am Himmel
カラスが低く空飛んだ
karasu ga hikuku sora tonda
Bitte teile ein wenig von deinen schwarzen Federn
黒い羽を少しだけ分けてください
kuroi hane wo sukoshi dake wakete kudasai
Die Treppe, die zum Himmel führt
空に伸びた階段
sora ni nobita kaidan
Dorthin reicht meine Hand nicht
そこまで手が届かない
soko made te ga todokanai
Der Abendhimmel leuchtet rot
夕暮れの空はあかく
yuugure no sora wa akaku
Die Blicke aller sind kalt
みんなの視線 冷たく
minna no shisen tsumetaku
Und dann fällt ein großer Stein
そして大きな石が
soshite ookina ishi ga
Vom Himmel herab
空から落ちてきて
sora kara ochite kite
Und zerquetscht mich
あたしを押しつぶす
atashi wo oshitsubusu
In meinem Herzen sah ich
私の心には見えた
watashi no kokoro ni wa mieta
Was zurückgelassen wird
取り残されていくものが
torinokosarete iku mono ga
Deine Ausreden und Lügen sind
あなたの言いわけや嘘は
anata no ii wake ya uso wa
Nutzloser Kram, der nichts wert ist
何の役にも立たないがらくたのよう
nan no yaku ni mo tatanai garakuta no you
Die Treppe, die zum Himmel führt
空に伸びた階段
sora ni nobita kaidan
Dorthin reicht meine Hand nicht
そこまで手が届かない
soko made te ga todokanai
Der Abendhimmel leuchtet rot
夕暮れの空はあかく
yuugure no sora wa akaku
Die Blicke aller sind kalt
みんなの視線 冷たく
minna no shisen tsumetaku
Und dann senkt sich eine große Wolke
そして大きな雲が
soshite ookina kumo ga
Vom Himmel herab
空から降りてきて
sora kara orite kite
Und verbirgt mich
あたしを隠していく
atashi wo kakushite iku
Lass uns wieder fröhlich leben
機嫌直して生きよう
kigen naoshite ikiyou
Das Licht, das durch die Ritzen des Himmels strömt,
空のきれまからこぼれる
sora no kirema kara koboreru
Bewegt sich wieder zu mir
光がまた動いてくるよ
hikari ga mata ugoite kuru yo
Der Abendhimmel leuchtet rot
夕暮れの空はあかく
yuugure no sora wa akaku
Es wird bald Nacht
もうすぐに暮れてしまう
mou sugu ni kurete shimau
Also wenn ich die Flügel, die nicht fliegen können,
だから飛べない翼を
dakara tobenai tsubasa wo
Wegwerfe, wenn ich sie wegwerfe
捨てたら 捨てたなら
sutetara sutetana nara
Dann werde ich emporsteigen
あたしは舞い上がろう
atashi wa maiagarou
Also wenn ich die Flügel, die nicht fliegen können,
だから飛べない翼を
dakara tobenai tsubasa wo
Wegwerfe, wenn ich sie wegwerfe
捨てたら 捨てたなら
sutetara sutetana nara
Dann werde ich emporsteigen.
あたしは舞い上がろう
atashi wa maiagarou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lily Chou Chou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: