Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.448

I'm Broke

Limp Bizkit

Letra

Significado

Estoy arruinado

I'm Broke

no soy una bromaI ain't no joke
Así que deberías conseguir un bolígrafoSo you should get a pen
Y escríbete una pequeña notaAnd write yourself a little note
Para que no vuelvas a olvidarSo you don't forget again
Que cuando se trata de dinero en efectivoThat when it comes to cash
me he estado fumandoI've been gettin smoked
Prestando mi dineroLendin' out my money
ahora estoy quebradoNow I'm broke
Alguien se está ahogandoSomebody's gettin' choked
Porque ahora es el momento de pagar el gaiteroCause now its time to pay the piper
Los vagabundos son el tipo de mierda que está en un pañalBums are the type of shit that's in a diaper
No me hagas tener que llamar a un francotiradorDon't make me have to call a sniper
Y limpia tus sesos de mi limpiaparabrisas, bicho sucioAnd wipe your brains off my windshield wiper you dirty bug
Tan pronto como me pagan vienen en masaAs soon as I get paid they come in masses
Hay alguien dando clases de besar el culo de la genteThere's someone givin' classes on kissin' peoples asses
A menos que estés viviendo donde está la basuraUnless you're livin where the trash is
Ni siquiera vengas por aquí preguntando dónde está mi dineroDon't even come around here askin' where my cash is

¿A mí? ¡Estoy arruinado!Me? I'm broke!
¿A mí? ¡Estoy arruinado!Me? I'm broke!

No es broma, lo diré una vez másI ain't no joke, I'll say it once again
Y si me provocan, habrá nudillos en tu barbillaAnd if I get provoked, there'll be knuckles on your chin
Algunas personas nunca aprendenSome people never learn
¿Tomando prestado de mí? Podrías arrepentirteBorrowin' from me? You might regret it
Por un lado, no soy un banco y tienes un crédito de mierdaFor one, I ain't no bank and you got shitty credit
Tan pronto como me paguen, saldrán de la carpinteríaAs soon as I get paid, they're comin' out the woodwork
¡Toma tu trasero y consigue un trabajo, como deberías, imbécil!Take your ass and get a job, like you should, jerk!
A menos que estés viviendo donde está la basura, pero no estásUnless you're livin' where the trash is, but you're not
Así que encuentra otro lugar donde esté el efectivoSo find another spot where the cash is

¿A mí? ¡Estoy arruinado!Me? I'm broke!
¿A mí? ¡Estoy arruinado!Me? I'm broke!

(Devuélveme mi dinero, vagabundo)(Give me back my money, you bum)
Dijiste que me devolverías el dineroYou said you'd pay me back
Estoy arruinado y por esoI'm broke and for that
Te mereces una bofetada por holgazanearYou deserve a smackin' for slackin'
Ahora la gente dice que soy un holgazánNow people say that I'm a slacker
Si soy un holgazánIf I'm a slacker
Es a través de los ojos de los que están ciegosIt's through the eyes of the ones that are blind
Dijiste que me devolverías el dineroYou said you'd pay me back
Estoy arruinado y por esoI'm broke and for that
Te mereces una bofetada por holgazanearYou deserve a smackin' for slackin'
Ahora la gente dice que soy un holgazánNow people say that I'm a slacker
Si soy un holgazánIf I'm a slacker
Es a través de los ojos de los que están ciegosIt's through the eyes of the ones that are blind
Dijiste que me devolverías el dineroYou said you'd pay me back
Estoy arruinado y por esoI'm broke and for that
Te mereces una bofetada por holgazanearYou deserve a smackin' for slackin'
Ahora la gente dice que soy un holgazánNow people say that I'm a slacker
Si soy un holgazánIf I'm a slacker
¡Es a través de los ojos de los que están ciegos!It's through the eyes of the ones that are blind!

¡Devuélveme mi dinero, mi dinero, mi dinero!Give me back my money, my money, my money!
(Siempre ha sido así)(It's always been like that)

Dijiste que me devolverías el dineroYou said you'd pay me back
Estoy arruinado y por esoI'm broke and for that
Te mereces una bofetada por holgazanearYou deserve a smackin' for slackin'
Ahora la gente dice que soy un holgazánNow people say that I'm a slacker
Si soy un holgazánIf I'm a slacker
Es a través de los ojos de los que están ciegosIt's through the eyes of the ones that are blind

Dijiste que me devolverías el dineroYou said you'd pay me back
Estoy arruinado y por esoI'm broke and for that
Te mereces una bofetada por holgazanearYou deserve a smackin' for slackin'
Ahora la gente dice que soy un holgazánNow people say that I'm a slacker
Si soy un holgazánIf I'm a slacker
¡Es a través de los ojos de los que están ciegos!It's through the eyes of the ones that are blind!

Escrita por: Fred Durst / John Otto / Sam Rivers / Wes Borland. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Gleibson. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Limp Bizkit y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección