Tradução automática

Aaron Burr, Sir
Lin-Manuel Miranda
Aaron Burr, Monsieur
Aaron Burr, Sir
Dix-sept soixante-seizeSeventeen seventy-six
New York CityNew York City
Excusez-moi, vous êtes Aaron Burr, monsieur ?Pardon me, are you Aaron Burr, sir?
Ça dépend, qui demande ?That depends, who's asking?
Oh, bien sûr, monsieurOh, sure, sir
Je suis Alexander Hamilton, à votre service, monsieurI'm Alexander Hamilton, I'm at your service, sir
Je vous cherchaisI have been looking for you
Je commence à stresserI'm getting nervous
Monsieur, j'ai entendu votre nom à PrincetonSir, I heard your name at Princeton
Je cherchais un cursus accéléréI was seeking an accelerated course of study
Quand je me suis un peu disputé avec un de vos potesWhen I got sort of out of sorts with a buddy of yours
J'ai peut-être mis un coup, c'est flou, monsieurI may have punched him it's a blur, sir
Il s'occupe des finances ?He handles the financials?
Vous avez frappé le boursier ?You punched the bursar?
Oui, je voulais faire ce que vous avez faitYes, I wanted to do what you did
Diplômé en deux ans, puis rejoindre la révolutionGraduate in two, then join the revolution
Il m'a regardé comme si j'étais idiot, je ne suis pas idiotHe looked at me like I was stupid I'm not stupid
Alors comment vous avez fait, comment vous avez gradué si vite ?So how'd you do it, how'd you graduate so fast?
C'était le dernier souhait de mes parents avant qu'ils ne partentIt was my parent's dying wish before they passed
Vous êtes orphelin, bien sûr que je suis orphelinYou're an orphan, of course I'm an orphan
Mon Dieu, j'aimerais qu'il y ait une guerreGod, I wish there was a war
Alors on pourrait prouver qu'on vaut plusThen we could prove that we're worth more
Que ce que quiconque a négociéThan anyone bargained for
Puis-je vous offrir un verre ?Can I buy you a drink?
Ce serait sympaThat would be nice
Pendant qu'on parleWhile we're talking
Laissez-moi vous donner un conseil gratuitLet me offer you some free advice
Parlez moinsTalk less
Quoi ?What?
Souriez plusSmile more
HaHa
Ne leur faites pas savoirDon't let them know
Ce que vous êtes contre ou ce que vous soutenezWhat you're against or what you're for
Vous ne pouvez pas être sérieuxYou can't be serious
Vous voulez avancer ?You wanna get ahead?
OuiYes
Les idiots qui parlent trop finissent mortsFools who run their mouths off wind up dead
Yo yo yo yo yoYo yo yo yo yo
Quelle heure est-il ?What time is it?
C'est l'heure du spectacleShow time
Comme je l'ai ditLike I said
C'est l'heure du spectacle, l'heure du spectacleShow time, show time
Yo, je suis John Lauren's dans la placeYo, I'm John Lauren's in the place to be
Deux pintes de Sam Adams, mais je suis en train de finir la troisième, euhTwo pints o' Sam Adams, but I'm workin' on three, uh
Ces redcoats ne veulent pas de moiThose redcoats don't want it with me
Parce que je vais éclater ces flics jusqu'à ce que je sois libre'Cause I will pop chick-a pop these cops till I'm free
Oui oui, mon ami, je m'appelle LafayetteOui oui, mon ami, je m'appelle Lafayette
Le Lancelot du groupe révolutionnaireThe Lancelot of the revolutionary set
Je viens de loin juste pour dire bonsoirI came from afar just to say bonsoir
Dis au roi casse-toiTell the king casse-toi
Qui est le meilleur, c'est moiWho's the best, c'est moi
Brrrah, brraaah je suis Hercules MulliganBrrrah, brraaah I am Hercules Mulligan
Je suis là, j'adore ça, oui j'ai entendu ta mère dire reviensUp in it, lovin' it, yes I heard ya mother said come again
Eh, enfermez vos filles et vos chevaux, bien sûrAy, lock up ya daughters and horses, of course
C'est dur d'avoir des rapports sur quatre corsets (wow)It's hard to have intercourse over four sets of corsets (wow)
Plus de sexe, sers-moi une autre bière, filsNo more sex, pour me another brew, son
Levons encore quelques verres à la révolutionLet's raise a couple more to the revolution
Eh bien, si ce n'est pas le prodige de PrincetonWell, if it ain't the prodigy of Princeton college
Aaron BurrAaron Burr
Donnez-nous un couplet, balancez un peu de savoirGive us a verse, drop some knowledge
Bonne chance avec ça, vous prenez positionGood luck with that, you're takin' a stand
Vous crachez, je vais rester assisYou spit, I'm 'a sit
On verra où on atterrit (bouh)We'll see where we land (boo)
Burr, la révolution est imminente, qu'est-ce que tu attends ?Burr, the revolution's imminent, what do you stall for?
Si tu ne te bats pour rien, Burr, pour quoi vas-tu tomber ?If you stand for nothing Burr, what'll you fall for?
Oh, qui es-tu oh, qui es-tu oh, qui es-tu ?Oh, who are you oh, who are you oh, who are you?
Oh, qui est ce gamin, que va-t-il faire ?Oh, who is this kid, what's he gonna do?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lin-Manuel Miranda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: