Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 28.688

Alexander Hamilton

Lin-Manuel Miranda

Letra

Significado

Alexander Hamilton

Alexander Hamilton

Comment un bâtard, orphelin, fils d'une puteHow does a bastard, orphan, son of a whore
Et un écossais, largué au milieu d'un coin oubliéAnd a scotsman, dropped in the middle of a forgotten spot
Dans les Caraïbes par la providenceIn the caribbean by providence
Pauvre, dans la misèreImpoverished, in squalor
Grandit pour devenir un héros et un érudit ?Grow up to be a hero and a scholar?

Le père fondateur à dix dollars sans pèreThe ten-dollar founding father without a father
Il est allé beaucoup plus loin en travaillant beaucoup plus durGot a lot farther by working a lot harder
En étant beaucoup plus intelligentBy being a lot smarter
En étant un autodidacteBy being a self-starter
À quatorze ans, ils l'ont mis en charge d'unBy fourteen, they placed him in charge of a
Charte commercialeTrading charter

Et chaque jour pendant que des esclavesAnd every day while slaves
Étaient abattus et emportésWere being slaughtered and carted
À travers les vaguesAway across the waves
Il luttait et gardait sa gardeHe struggled and kept his guard up
À l'intérieur, il aspirait à faire partie de quelque choseInside, he was longing for something to be a part of
Le frère était prêtThe brother was ready
À mendier, voler, emprunter ou troquerTo beg, steal, borrow, or barter

Puis un ouragan est arrivé, et la dévastation a régnéThen a hurricane came, and devastation reigned
Notre homme a vu son avenir s'écouler, s'écouler dans le drainOur man saw his future drip, dripping down the drain
Il a mis un crayon à sa tempe, l'a connecté à son cerveauPut a pencil to his temple, connected it to his brain
Et il a écrit son premier refrain, un témoignage de sa douleurAnd he wrote his first refrain, a testament to his pain

Eh bien, la nouvelle a circulé, ils ont ditWell, the word got around, they said
Ce gamin est fou, mecThis kid is insane, man
Il a organisé une collecte juste pour l'envoyer sur le continentTook up a collection just to send him to the mainland
Obtiens ton éducation, n'oublie pas d'où tu viensGet your education, don't forget from whence you came
Et le monde va connaître ton nomAnd the world is gonna know your name
Quel est ton nom, mec ?What's your name, man?

Alexander HamiltonAlexander hamilton
Mon nom est Alexander HamiltonMy name is alexander hamilton
Et il y a un million de choses que je n'ai pas faitesAnd there's a million things I haven't done
Mais attends juste, attends justeBut just you wait, just you wait

Quand il avait dix ans, son père est parti, plein deWhen he was ten his father split, full of
Ça, endettéIt, debt-ridden
Deux ans plus tard, vois Alex et sa mère alitéeTwo years later, see alex and his mother bed-ridden
À moitié morte assise dans leur propre vomiHalf-dead sittin in their own sick
L'odeur épaisseThe scent thick

Et Alex s'est amélioré mais sa mère est partie viteAnd alex got better but his mother went quick

Il a emménagé chez un cousin, le cousin s'est suicidéMoved in with a cousin, the cousin committed suicide
L'a laissé avec rien d'autre que de la fierté ruinée, quelque choseLeft him with nothin' but ruined pride, something
De nouveau à l'intérieurNew inside
Une voix disantA voice saying

Tu dois te débrouiller tout seulYou gotta fend for yourself

Alex, tu dois te débrouiller tout seul ?Alex, you gotta fend for yourself?

Il a commencé à se retirer et à lire chaque traité sur laHe started retreatin' and readin' every treatise on the
ÉtagèreShelf

Il n'y aurait rien eu à faireThere would have been nothin' left to do
Pour quelqu'un de moins astucieuxFor someone less astute
Il serait mort ou dans la dècheHe woulda been dead or destitute
Sans un centime de restitutionWithout a cent of restitution
Il a commencé à travailler, en tant que clerc ? Pour leStarted workin', clerkin? For his late
Propriétaire de sa défunte mèreMother's landlord
Échangeant ? de la canne à sucre et du rhum et toutes les choses qu'ilTradin? Sugar cane and rum and all the things he
Ne peut pas se permettreCan't afford
Escroquant ? pour chaque livre qu'il peut mettre la main dessusScammin? For every book he can get his hands on
Planifiant ? pour l'avenir, le vois maintenant alors qu'ilPlannin? For the future see him now as he
Se tient surStands on
L'étrave d'un navire en route pour une nouvelle terreThe bow of a ship headed for a new land
À New York, tu peux être un nouvel hommeIn new york you can be a new man

À New York, tu peuxIn new york you can
Être un nouvel homme ?Be a new man?
À New York, tu peuxIn new york you can
Être un nouvel homme ?Be a new man?

Attends juste !Just you wait!

Attends juste !Just you wait!

À New York, tu peux être un nouvel homme ?In new york you can be a new man?

À New York ?In new york?

New York ?New york?

Attends juste !Just you wait!

Alexander HamiltonAlexander hamilton

Nous attendons dans les coulisses pour toiWe are waiting in the wings for you

Tu ne pourrais jamais reculerYou could never back down
Tu n'as jamais appris à prendre ton temps !You never learned to take your time!

Oh, Alexander HamiltonOh, alexander hamilton

Quand l'Amérique chante pour toiWhen america sings for you
Sauront-ils ce que tu as surmonté ?Will they know what you overcame?
Sauront-ils que tu as réécrit les règles ?Will they know you rewrote the game?
Le monde ne sera jamais le même, ohThe world will never be the same, oh

Le navire est dans le port maintenantThe ship is in the harbor now
Vois si tu peux le repérerSee if you can spot him

Un autre immigrantAnother immigrant
Venant ? du basComin? Up from the bottom

Ses ennemis ont détruit sa réputationHis enemies destroyed his rep
L'Amérique l'a oubliéAmerica forgot him

Alexander HamiltonAlexander hamilton

Attendant dans les coulisses pour toiWaiting in the wings for you

Tu n'as jamais appris à prendre ton temps !You never learned to take your time!

Oh, Alexander HamiltonOh, alexander hamilton
Alexander Hamilton ?Alexander hamilton?
L'Amérique chante pour toiAmerica sings for you
Sauront-ils ce que tu as surmonté ?Will they know what you overcame?
Sauront-ils que tu as réécrit les règles ?Will they know you rewrote the game?
Le monde ne sera jamais le même, ohThe world will never be the same, oh

Attends justeJust you wait

Attends justeJust you wait

Nous avons combattu avec luiWe fought with him

Moi ? J'ai donné ma vie pour luiMe? I died for him

Moi ? Je lui ai fait confianceMe? I trusted him

Moi ? Je l'ai aiméMe? I loved him

Et moi ? Je suis le putain de fou qui l'a tiréAnd me? I'm the damn fool that shot him

Il y a un million de choses que je n'ai pas faitesThere's a million things I haven't done
Mais attends juste !But just you wait!

Quel est ton nom, mec ?What's your name, man?

Alexander Hamilton !Alexander hamilton!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lin-Manuel Miranda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección