Traducción generada automáticamente

Dear Theodosia
Lin-Manuel Miranda
Querida Teodosia
Dear Theodosia
Querida Teodosia, ¿qué decirte?Dear Theodosia, what to say to you?
Tienes mis ojosYou have my eyes
Tienes el nombre de tu madreYou have your mother's name
Cuando viniste al mundo, lloraste y me rompió el corazónWhen you came into the world, you cried and it broke my heart
Te estoy dedicando todos los díasI'm dedicating every day to you
La vida doméstica nunca fue mi estiloDomestic life was never quite my style
Cuando sonríes, me noqueas, me caigo a pedazosWhen you smile, you knock me out, I fall apart
Y pensé que era tan inteligenteAnd I thought I was so smart
Llegarás a la mayoría de edad con nuestra joven naciónYou will come of age with our young nation
Sangraremos y lucharemos por ti, lo haremos bien para tiWe'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Si ponemos una base lo suficientemente fuerteIf we lay a strong enough foundation
Te lo pasaremos, te daremos el mundoWe'll pass it on to you, we'll give the world to you
Y nos volarás a todosAnd you'll blow us all away
Algún día, algún díaSomeday, someday
Sí, nos volarás a todosYeah, you'll blow us all away
Algún día, algún díaSomeday, someday
Oh Philip, cuando sonríes estoy deshechoOh Philip, when you smile I am undone
Mi hijoMy son
Mira a mi hijoLook at my son
Orgullo no es la palabra que buscoPride is not the word I'm looking for
Hay mucho más dentro de mí ahoraThere is so much more inside me now
Oh Philip, eclipsaste al sol de la mañanaOh Philip, you outshine the morning sun
Mi hijoMy son
Cuando sonríes, me caigo a pedazosWhen you smile, I fall apart
Y pensé que era tan inteligenteAnd I thought I was so smart
Mi padre no estaba por aquí (mi padre no estaba por aquí)My father wasn't around (my father wasn't around)
Lo juroI swear that
Estaré por aquí para tiI'll be around for you
Haré lo que sea necesarioI'll do whatever it takes
Cometeré un millón de erroresI'll make a million mistakes
Haré que el mundo sea sano y salvo para tiI'll make the world safe and sound for you
Llegará a la mayoría de edad con nuestra joven naciónWill come of age with our young nation
Sangraremos y lucharemos por ti, lo haremos bien para tiWe'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Si ponemos una base lo suficientemente fuerteIf we lay a strong enough foundation
Te lo pasaremos, te daremos el mundoWe'll pass it on to you, we'll give the world to you
Y nos volarás a todosAnd you'll blow us all away
Algún día, algún díaSomeday, someday
Sí, nos volarás a todosYeah, you'll blow us all away
Algún día, algún díaSomeday, someday



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lin-Manuel Miranda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: