Traducción generada automáticamente

We Know The Way
Lin-Manuel Miranda
Conocemos el camino
We Know The Way
Tatou o tagata folau e vala "auinaTatou o tagata folau e vala’auina
E le atua o le sami tele e o maiE le atua o le sami tele e o mai
La ava “e le lu” itau e leleiIa ava’e le lu’itau e lelei
TapenapenaTapenapena
Aue, aueAue, aue
Nuku I muaNuku I mua
Te manulele y tatakiTe manulele e tataki e
Aue, aueAue, aue
Te fenua, te malieTe fenua, te malie
Nae ko hakilia mo kaiga eNae ko hakilia mo kaiga e
Leemos el viento y el cieloWe read the wind and the sky
Cuando el sol está altoWhen the Sun is high
Navegamos a lo largo de los maresWe sail the length of the seas
En la brisa del océanoOn the ocean breeze
Por la noche nombramos a cada estrellaAt night we name every star
Sabemos dónde estamosWe know where we are
Sabemos quiénes somos, quiénes somosWe know who we are, who we are
Aue, aueAue, aue
Establecimos un curso para encontrarWe set a course to find
Una nueva isla cada vez que vagamosA brand new island everywere we roam
Aue, aueAue, aue
Mantenemos nuestra isla en nuestra menteWe keep our island in our mind
Y cuando llegue el momento de encontrar el hogarAnd when it's time to find home
Conocemos el caminoWe know the way
Aue, aueAue, aue
Somos exploradores leyendo cada signoWe are explorers reading every sign
Contamos las historias de nuestros mayoresWe tell the stories of our elders
En una cadena interminableIn a never-ending chain
Aue, aueAue, aue
Te fenua, te malieTe fenua, te malie
Na heko hakiliaNa heko hakilia
Conocemos el caminoWe know the way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lin-Manuel Miranda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: