Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 726

Wrote My Way Out

Lin-Manuel Miranda

Letra

Escribí mi salida

Wrote My Way Out

(Escribí mi salida)(I wrote my way out)
Cuando el mundo me dio la espaldaWhen the world turned its back on me
Estaba contra la paredI was up against the wall
No tenía basesI had no foundation
Ni amigos ni familia para sostenermeNo friends and no family to catch my fall
Corriendo en vacío, no quedaba nada en mí más que dudasRunnin' on empty, th'was nothin' left in me but doubt
Tomé una pluma y escribí mi salidaI picked up a pen and I wrote my way out

Tomé la pluma como HamiltonI picked up the pen like Hamilton
Analista de la calle, ahora escribo palabras que intentan canalizarlosStreet analyst, now I write words that try to channel 'em
Sin poder político, solo poder líricoNo political power, just lyrical power
Sentado en una caja en una esquina, bebiendo por horasSittin' on a crate on a corner, sippin' for hours
Planeando un ascenso, desde la tarde hasta el amanecerSchemin' on a come up, from evening'to sun up
Mi amigo esperando juicio, delitos menores cuando éramos jóvenesMy man awaitin' trial, misdemeanors we younger
Prejuicio en la sala del tribunal, evidencia insuficienteCourtroom prejudice, insufficient evidence
Abogados de la cárcel, estas imágenes aún relevantesJailhouse lawyers, these images still relevant
Luces parpadeantes dentro de mi pasillo de proyectoFlickerin' lights inside my project hall
Enfermizo, los ratones se arrastran toda la nocheSickenin', the mice crawl all night long
Y en el '87 del Reaganismo, muchas páginas he escritoAnd '87 Reaganism, many pages I've written on
Escribiendo canciones sobre derechos y errores y fianzasWritin' songs about rights and wrongs and bails bonds
Dormitorio principal, más grande que la cuna en la que crecíMaster bedroom, bigger than the crib that I was raised at
Soy el arquitecto como si hubiera escrito el código de la aplicación WazeI'm the architect like I wrote the code to Waze app
Estoy impulsado, negro Elohim de las calles de QueensI'm driven, black Elohim from the streets of Queens
La definición de lo que significa 'Fue Escrito'The definition of what It Was Written means
¿Entiendes lo que quiero decir?Know what I mean?

(Escribí mi salida)(I wrote my way out)
Cuando el mundo me dio la espaldaWhen the world turned its back on me
Estaba contra la paredI was up against the wall
No tenía basesI had no foundation
Ni amigos ni familia para sostenermeNo friends and no family to catch my fall
Corriendo en vacío, no quedaba nada en mí más que dudasRunnin' on empty, there was nothin' left in me but doubt
Tomé una pluma y escribí mi salidaI picked up a pen and I wrote my way out

Realmente escribí mi salida de 6EI really wrote my way up out of 6E
Desarrollé relaciones con adictos, sé que me extrañanDevelop relationships with fiends, I know they miss me
Antes de las tarjetas del metro, eran fichas, hacía diez velocidadesBefore the metrocards, it was tokens, I did the ten speed
Nunca había escrito una rima en mi vida, ¿qué era un dieciséis?Never had wrote a rhyme in my life, what was a sixteen?
A los dieciséis, arrestado en la vivienda, viajes a las montañasAt sixteen, arrested in housin', trips to the mountains
Regresé de inmediato, traficando en sofás, vigilando ratonesCame right back, trappin' off couches, watchin' for mouses
Las únicas herramientas con las que contábamos, teníamos un lugar, humo encendidoOnly tools we was posed with, had a spot, smoke lit
El odio es solo confusión, presta atención a cómo cambian los chistesThe hate is just confusion, pay attention how them jokes switch
Diadora era mi favorita, los Mark BuchanansDiadora was my favorite, the Mark Buchanans
Mamá no podía comprarlos, aprendí todo en la fronteraMama couldn't afford them, I learned everythin' on the border
Eso es un gran 8, fiestas de Clicquot con bailarinas privadas sin mezclasThat's a big 8, Clicquot parties with private dancers with no mixtape
Atún Bumble Bee, ahora podríamos comer carneBumble Bee Tuna, now we could get steak
Persistí, composición, lo mantuve cercaI persevered, composition, I kept it close
La competencia cerca, soy un Espartano sin la lanzaCompetition near, I'm a Spartan without the spear
Trescientas rimas, estaba escrito antes de que lo escribieraThree hundred rhymes, it was written before I wrote it
La oportunidad llama, podría perderla, esa ventana se cierraOpportunity knockin', might miss it, that window closin'
Esta poesía en movimiento, soy un poetaThis poetry in motion, I'm a poet

(Escribí mi salida)(I wrote my way out)
Cuando el mundo me dio la espaldaWhen the world turned its back on me
Estaba contra la paredI was up against the wall
No tenía basesI had no foundation
Ni amigos ni familia para sostenermeNo friends and no family to catch my fall
Corriendo en vacío, no quedaba nada en mí más que dudasRunnin' on empty, there was nothin' left in me but doubt
Tomé una pluma y escribí mi salida!I picked up a pen and I wrote my way out!

A alta velocidad, grabando estas rimas en mi doble caseteraHigh speed, dubbin' these rhymes in my dual cassette deck
Quedándome sin tiempo como el cheque de alquiler de Jonathan LarsonRunnin' out of time like I'm Jonathan Larson's rent check
Mi mente es donde están las cosas salvajes, Maurice SendakMy mind is where the wild things are, Maurice Sendak
En abstinencia, lo quiero todo, por favor devuélveme esa plumaIn withdrawal, I want it all, please give me that pen back
Todos, recibí mi primera paliza de los otros niños cuando me encontraron leyendoY'all, I caught my first beatin' from the other kids when I was caught readin'
¿Oh, crees que eres inteligente? —¡Blah! —empieza a sangrarOh, you think you smart? —Blah! —start bleedin'
Mi papá intentó en vano hacerme pelear de vueltaMy pops tried in vain to get me to fight back
Mi hermana golpeó mi cerebro, dijo: Pssh—lo recuperarásSister tapped my brains, said: Pssh—you'll get 'em right back
Demasiado sensible, indefenso, le di sentido, lo anotéOversensitive, defenseless, I made sense of it, I pencil in
Las medidas a las que llegaría para aprender mis fortalezas y dejarlos sin sentidoThe lengths to which I'd go to learn my strengths and knock 'em senseless
Estas frases son interminables, ¿y qué si me dejan sin amigos?These sentences are endless, so what if they leave me friendless?
Maldición, no tienes calma, ¡maldita sea, soy implacable!Damn, you got no chill, fuckin' right—I'm relentless
Sé que Abuela nunca va a ganar la lotería realmenteI know Abuela's never really gonna win the lottery
Así que depende de mí sacar sangre con esta pluma, alcanzar una arteriaSo it's up to me to draw blood with this pen, hit an artery
El cerebro de este puertorriqueño se filtra a través de los altavocesThis Puerto Rican's brains are leakin' through the speakers
Y si puede ser el faro brillante en este lado del puente George WashingtonAnd if he can be the shinin' beacon this side of the G.W. b and
¿Brillar cuando está nublado?Shine a light when it's gray out?

(Escribí mi salida)(I wrote my way out)
Oh, nací en el ojo de una tormentaOh, I was born in the eye of a storm
Sin brazos amorosos para mantenerme calienteNo lovin' arms to keep me warm
Este huracán en mi cerebro es la carga que llevoThis hurricane in my brain is the burden I bear
Puedo prescindir de él, estoy aquí (Estoy aquí)I can do without, I'm here (I'm here)
Porque 'Escribí mi salida—''Cause "I wrote my way—" out!

Tomé la pluma como HamiltonPicked up the pen like Hamilton
Escribí mi salida del profesionalI wrote my way out of the pro
EscribíWrote
Escribí mi salida de los proyectosWrote my way out of the projects
EscogíPick
Escogí la pluma como HamiltonPicked up the pen like Hamilton
Escribí mi salida delI wrote my way out of the
EscribíWrote
Escribí mi salida de laWrote my way out of the
Escribí mi salidaI wrote my way
Escogí la pluma como HamiltonPicked up the pen like Hamilton
Escribí mi salida del profesionalI wrote my way out of the pro
EscribíWrote
Escribí mi salida de los proyectosWrote my way out of the projects
(Escribí mi salida)(I wrote my way out)

Realmente, vi, como, un vacío en el juego del rap, así que, si quería aportar mi granito de arena al juego, sería desde una perspectiva diferenteReally, I saw, like, a hole in the rap game, so, if I wanted to put my little two cents in the game, then it would be from a different perspective
(Escribí mi salida)(I wrote my way out)
Pensé que representaría a mi vecindario y contaría su historia, ser su voz, de una manera que nadie lo ha hecho. Contar la historia realI thought that I would represent for my neighborhood and tell their story, be their voice, in a way that nobody has done it. Tell the real story

Escrita por: Aloe Blacc / Dave East / Illmind / Lin-Manuel Miranda / Nas. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lin-Manuel Miranda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección