Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kanojo Wa Tsumetai Hitsugi No Naka de
Linked Horizon
Ella está dentro de un frío ataúd
Kanojo Wa Tsumetai Hitsugi No Naka de
¿Qué es la libertad?
自由とは何か
jiyuu to wa nani ka?
¿De quién es la vida?
人生とは誰のものか
jinsei to wa dare no mono ka?
Aquí, sin complicaciones
ここ難しく考えずに
ko muzukashiku kangaezu ni
Salta directo hacia adelante
まっすぐ飛び出して行く
massugu tobidashite yuku
Me dio un poco de envidia
あんたが少し羨ましかったよ
anta ga sukoshi urayamashikatta yo
Ella está dentro de un frío ataúd
sie liegt im kalten sarg
sie liegt im kalten sarg
¿Qué tipo de justificación se necesita
人が人を殺すのに例えばどんな
hito ga hito o korosu no ni tatoeba don'na
para que una persona mate a otra?
大義が必要だろうか
taigi ga hitsuyou darou ka?
Si condenas al enemigo como un demonio capturado
敵を捕らえる悪魔だと断罪すれば
teki o hofurubeki akuma da to danzai sureba
¿Realmente tu corazón no se aflige?
本当に心は痛まないのだろうか
hontou ni kokoro wa itamanai no darou ka?
No era así como debía ser, no había otra opción
こんなはずじゃなかった仕方がなかった
kon'na hazu janakatta shikata ga nakatta
Por más excusas que dé, ustedes nunca perdonarán, ¿verdad?
言い訳をしたところであんたらは決して許しはしないだろ
iiwake o shita tokoro de antara wa kesshite yurushi wa shinaidaro?
Oh, no pretendo que el mal se destruya por sí solo
ああ悪は滅びようと自業自得だと
aa aku wa horobiyou to jigou jitoku da to
Pero no tenía otra opción más que actuar
言い張るつもりはないが私はやるしかなかったんだろう
iiharu tsumori wa naiga watashi wa yaru shika nakattanda
Si hay un futuro donde pueda alcanzar la libertad
自由を掴み取る未来があるとしたら
jiyuu o tsukami toru mirai ga aru to shitara
Aún no sé qué elegiré
私は何を選ぶ今はまだわからない
watashi wa nani o erabu ima wa mada wakaranai
En un mundo absurdo donde no puedo elegir por mí misma
自分じゃ選べない不条理な世界だと
jibun ja erabenai fujouri na sekai da to
Aún así, lucharé con las cartas que me han sido repartidas
それでも戦ってきたくばられた手札で
soredemo tatakatte kita kubarareta tefuda de
El significado de mi padre, mi vida
父の意味 私の人生を
chichi no iya watashi no jinsei o
Nadie me dirá que estaba equivocada
間違っていたとは誰にも言わせない
machigatte ita to wa dare ni mo iwasenai!
Lo que he apostado es desde aquí en adelante
私が賭けたのはここからだから
watashi ga kaketa no wa koko kara dakara
Las sombras de las ideas aparecen ocasionalmente
イデアの影は偶偶に現れて
idea no kage wa guui ni arawarete
Temblorosas frente al muro de los gigantes
巨人で行った壁に揺れる
kyojin de anda kabe ni yureru
Los llamados a la distancia
召した民が遠く方られた
meshita tami ga tooku kata rareta
La patria está más allá del vasto mar
故郷は遥か海の彼方
kokyou wa haruka umi no kanata
Manchada en el día de la culpa, vuelo sin saber nada
咎の日に染まりながら何も知らずに飛んでいく
toga no hi ni somarinagara nani mo shirazu ni tonde iku
Innumerables sombras caen sobre la tierra, llamando al crepúsculo
無数の影が地に落ちる黄昏を呼び込んで
musuu no kage ga chi ni ochiru tasogare o yobikonde
Los débiles, los astutos, el agua fluye hacia abajo con astucia
弱い者 ずるい者 水は引き気に流れ落ち
yowai mono zurui mono mizu wa hikuki ni nagareochi
El tiempo no se detiene, repitiendo un rondo similar al arrepentimiento
時は止まらず繰り返す後悔にも似た論文(ロンド)を
toki wa tomarazu kurikaesu koukai ni mo nita ronb (rondo) o
Sin poder convertirme en un soldado ni en un guerrero
兵士にもなりきれず戦士にもなりそこね
heishi ni mo nari kirezu senshi ni mo nari sokone
Corriendo hacia el otro lado del muro, ¿dónde debo regresar?
壁の彼方へ駆け出した私はどこへ帰ればいい
kabe no kanata e kake dashita watashi wa doko e kaereba ii?
Aunque sueñe con la libertad, la realidad se enreda
自由を夢見ても現実が絡みつく
jiyuu o yume mite mo genjitsu ga karamitsuku
Apilando cadáveres, aún así no alcanzo el cielo
屍を積み重ねそれでも空に届かない
shikabane o tsumikasane soredemo sora ni todokanai
El dolor de la hoja que destella al final de mis dedos extendidos
伸ばした指の先に瞬く刃の痛み
nobashita yubi no saki ni hirameku yaiba no itami
Cayendo al abismo sin poder agarrar nada
何一つ掴めぬまま奈落へと堕ちてゆく
nani hitotsu tsukamenu mama naraku e to ochite yuku
El significado de mi padre, mi vida
父の意味 私の人生は
chichi no iya watashi no jinsei wa
¿Estaba equivocada? Nadie lo sabe
間違っていたのか誰にもわからない
machigatte ita no ka dare ni mo wakaranai
¿Algún día contaré el sueño que vi
冷たい棺の中で見た夢を
tsumetai hitsugi no naka de mita yume o
Dentro del frío ataúd también a ti?
いつの日にかあんたにも話す時がくるだろうか
itsu no hi ni ka anta ni mo hanasu toki ga kurudarou ka?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Linked Horizon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: