Transliteración y traducción generadas automáticamente

Aijou
LiSA
Aijou
Aijou
Al hablar, se convierte en recuerdo
話してしまえば思い出
hanashite shimaeba omoide
Al ocultarlo, se vuelve felicidad
隠してしまえば幸せ
kakushite shimaeba shiawase
El tiempo lo arrebata todo
時間がすべてを奪ってく
jikan ga subete wo ubatteku
¿Qué piensas? ¿Lo piensas?
what do you think? do you think?
what do you think? do you think?
Al amar, es un infierno
愛してしまえば地獄で
aishite shimaeba jigoku de
Al separarse, es soledad
離れてしまえば孤独だ
hanarete shimaeba kodoku da
Ya no hay vuelta atrás
もう戻れない
mou modorenai
Oh, cuanto más pienso, más enredado está el amor
ああ、思う思うほど絡まる愛情
aa, omou omou hodo karamaru aijou
Como una cadena que une nuestras manos
この手を繋ぐ鎖のように
kono te wo tsunagu kusari no you ni
Si solo puedo creer en el mañana frente a mí, eso es suficiente
ただ目の前の明日を信じられるのならばそれだけでいい
tada me no mae no asu wo shinjirareru no naraba sore dake de ii
Ahora extiendo suavemente mi mano
今そっと手を伸ばした
ima sotto te wo nobashita
Al apoyarse, se duplica
もたれてしまえば二倍で
motarete shimaeba nibai de
Al romperse, cada uno por su lado
壊してしまえばそれぞれ
kowashite shimaeba sorezore
El tiempo sigue pasando así
時間このまま過ぎ去って
jikan kono mama sugisatte
¿Qué piensas? ¿Lo piensas?
what do you think? do you think?
what do you think? do you think?
Al desearlo, lo anhelas
願ってしまえば欲しくて
negatte shimaeba hoshikute
Al cumplirlo, no es suficiente
叶ってしまえば足りない
kanatte shimaeba tarinai
Sé que ya no hay vuelta atrás en aquel día
知っているもう戻れはしないあの日には
shitteiru mou modore wa shinai ano hi ni wa
Esta noche, dejando todo atrás, huiré sola
今夜すべてを置き去りに一人で逃げ出したって
konya subete wo okizari ni hitori de nigedashitatte
Seguramente seguiré atada eternamente al arrepentimiento
きっと私はいつまでも後悔に縛られたまま
kitto watashi wa itsu made mo koukai ni shibarareta mama
Mientras sigo resentido con el día de hoy, seré devorado por la presencia y pesadillas
ずっと今日を恨みながら在席と悪夢に鵜なされるのでしょう
zutto kyou wo uraminagara zaiseki to akumu ni unasareru no deshou
No puedo liberarme
解けないわ
tokenai wa
El roce del hierro contra el hierro
鉄と鉄がこすれ合い
tetsu to tetsu ga kosureai
La calidez de los dedos entrelazados
指と指の温もりも
yubi to yubi no nukumori mo
Ahora, aquí, siento la clave para encontrarte
今ここにあなたを感じられる鍵
ima koko ni anata wo kanjirareru kagi
Oh, cuanto más pienso, más enredado está el amor
ああ、思う思うほど絡まる愛情
aa, omou omou hodo karamaru aijou
Como una cadena que une nuestras manos
この手を繋ぐ鎖のように
kono te wo tsunagu kusari no you ni
Si solo puedo creer en el mañana frente a mí, eso es suficiente ahora
ただ目の前の明日を信じられるのならばそれだけでいいよ今は
tada me no mae no asu wo shinjirareru no naraba sore dake de ii yo ima wa
Oh, cuanto más gira, más enredado está el amor
ああ、巡る巡るほど絡まる愛情
aa, meguru meguru hodo karamaru aijou
Mientras confirmamos los lazos que no se rompen
切れない絆確かめながら
kirenai kizuna tashikamenagara
Cualquier mañana invisible, si estás a mi lado, eso es suficiente
どんな見えない明日もあなたがそばにいるのならそれだけでいい
donna mienai asu mo anata ga soba ni iru no nara sore dake de ii
Un amor fuerte y seguro
強く確かな愛情
tsuyoku tashikana aijou
Al amar, es un infierno
愛してしまえば地獄で
aishite shimaeba jigoku de
Al separarse, es soledad
離れてしまえば孤独だ
hanarete shimaeba kodoku da
Sé que ya no hay vuelta atrás para nosotros dos
知っているもう解けはしない二人とは
shitteiru mou hodoke wa shinai futari towa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LiSA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: