Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 196

Tripod Baby

LiSA

Letra

Bebé Trípode

Tripod Baby

Río y estoy bien, bebé, porque es como, no importa qué elija
笑っていれるよ, baby, 'cause it's like, どっちをとっても
waratte ireru yo, baby, 'cause it's like, docchi wo tottemo

Lo que decida hacer, al final el amor está ahí
Whatever I choose to do, そう結局 love is there
Whatever I choose to do, sou kekkyoku love is there

Y, es todo lo que tengo, aunque a veces mis sueños
And, it's all I got な夢だって, 時に搖らいだりしたって
And, it's all I got na yume datte, toki ni yuraidari shitatte

Duden, creo que todo no es casualidad
I believe that すべて's 偶然じゃない
I believe that subete's guuzen janai

Pero tú no sabes mi nombre
But you don't know my name
But you don't know my name

En el fondo de mi pecho, ¿quién sabe qué?
胸の奧の who knows what
mune no oku no who knows what

Susurrando travieso, más allá de aquí
いたずらにささやく ここから先へは
itazurani sasayaku koko kara saki e wa

"Puedo vivir sola", pero también quiero amar mucho
「一人で生きれるの」って, でも戀もすごくしたくて
hitori de ikireru no\" tte, demo koi mo sugoku shitakute

La vida es como, sin respuestas, un arcoíris en el cielo
Life is like, 答えのない, rainbow in the sky
Life is like, kotae no nai, rainbow in the sky

Deseo que estuvieras a mi lado esta noche, ¿con quién estás?
I'm wishing you were by my side tonight, 誰のそばにいるの?
I'm wishing you were by my side tonight, dare no soba ni iru no?

Estoy cayendo tan profundo, mi visión se distorsiona, no importa
I'm falling so deep なくらい, ぶれる視界, かまわない
I'm falling so deep nakurai, bureru shikai, kamawanai

(He) estado ahí antes
(I've) been there before
(I've) been there before

Río y estoy bien, bebé, porque es como, no importa qué elija
笑っていれるよ, baby, 'cause it's like, どっちをとっても
waratte ireru yo, baby, 'cause it's like, docchi wo tottemo

Lo que decida hacer, al final el amor está ahí
Whatever I choose to do, そう結局 love is there
Whatever I choose to do, sou kekkyoku love is there

Y, es todo lo que tengo, aunque a veces mis sueños
And, it's all I got な夢だって, 時に搖らいだりしたって
And, it's all I got na yume datte, toki ni yuraidari shitatte

Duden, creo que todo no es casualidad
I believe that すべて's 偶然じゃない
I believe that subete's guuzen janai

Pero tú no sabes mi nombre
But you don't know my name
But you don't know my name

Consíguelo fácil, no sé si están listos
Get beezy whoa easy don't know if y'all is ready
Get beezy whoa easy don't know if y'all is ready

Consíguelo fácil, no sé si están listos
Get beezy whoa easy don't know if y'all is ready
Get beezy whoa easy don't know if y'all is ready

Verifica el micrófono, verifica el micrófono
Verb-eezy check the mic lis-eezy check the mic
Verb-eezy check the mic lis-eezy check the mic

Verifica el micrófono, verifica
Verb-eezy check the mic lis-eezy
Verb-eezy check the mic lis-eezy

Veo a ese chico genial al otro lado de la pista
I see that mista カッチョイイナ across the dance floor
I see that mista katchoiina across the dance floor

Así que voy a acercarme y liberar un poco de feromonas
So, I'm gonna shuffle over and release some フェロモン
So, I'm gonna shuffle over and release some feromon

Y moverme a la izquierda, y a la derecha
And 搖らす to the left, and to the right
And yurasu to the left, and to the right

No tengo ganas de estallar
Mecha hajike ki ga ki ja nai
Mecha hajike ki ga ki ja nai

1, 2, doy un paso, toda la noche
1, 2 I step, throughout the night
1, 2 I step, throughout the night

Todo esto lo puedes tener si lo quieres
All of this you can have if you want it
All of this you can have if you want it

Si me seduces, parece perfecto
誘惑サレタラ seem perfect
yuuwaku sare tara seem perfect

Toda la fama, las chicas y el dinero
All the fame, and the chicks, and the money
All the fame, and the chicks, and the money

Así que, ¿qué hacemos? ¿Qué hacemos?
サア, ドウスル? ドウスル?
saa, dousuru? dousuru?

Fase uno
Phase one
Phase one

En medio de la noche, hoy es sábado
眞夜中, 今日ハサタデ-
mayonaka, kyou wa satade

Cantando en el club
クラブ デ ウタウ
kurabu de utau

Los clientes me ven y se alborotan
客 オレ 見テ 騷グ
kyaku ore mite sawagu

"¡Chica guapa!" grita, yo estoy realmente feliz
「バ-バル」ギャル叫ブ, 俺 マジ ヨロコブ
ba-baru gyaru sakebu, ore maji yorokobu

¡Ella es genial! ¡Yo también soy genial!
She's ド-プ! 俺モド-プ!
She's do-p! ore mo do-p!

Pero tengo que irme!
ダケド I gots to go!
dakedo I gots to go!

¡Uh-oh! ¡Uh-oh! ¿Qué estás haciendo ahora?
Uh-oh! Uh-oh! What you doin' now
Uh-oh! Uh-oh! What you doin' now

Ella es peligrosa, ¡me excita!
興奮スル she's dangerous!
koufun suru she's dangerous!

¡Uh-oh! ¡Uh-oh! Esto no es un juego
Uh-oh! Uh-oh! This ain't no game
Uh-oh! Uh-oh! This ain't no game

Así que, léeme los labios
So 賴ムカラ LIPSヲ 讀ンデ
So yorimukara LIPS wo yonde

Deseo que estuvieras a mi lado esta noche, ¿dónde está el ángel?
I'm wishing you were by my side tonight, 天使はどこにいるの?
I'm wishing you were by my side tonight, tenshi wa doko ni iru no?

Rezo para que este malentendido no tenga sentido, no hay traducción
I pray that this すれ違いに 意味はない, 譯がない
I pray that this surechigai ni imi wa nai, yaku ga nai

Lo sé
I know
I know

Estoy sonriendo, bebé, porque es como, a donde sea que vaya
笑っているよ, baby, 'cause it's like, どこへ向かっても
waratte iru yo, baby, 'cause it's like, doko e mukatte mo

Lo que decida hacer, al final es amor
Whatever I choose to do, そう結局 愛だね
Whatever I choose to do, sou kekkyoku ai da ne

Y, es todo lo que tengo, aunque a veces mis sueños
And, it's all I got な夢だって, 時に搖らいだりしたって
And, it's all I got na yume datte, toki ni yuraidari shitatte

Duden, creo que algún día llegaré
I believe たどり着けるか, いつかは
I believe tadoritsukeru ka, itsuka wa

Aún así, tú no sabes mi nombre
Still you don't know my name
Still you don't know my name

Todo esto lo puedes tener si lo quieres
All of this you can have if you want it
All of this you can have if you want it

Si me seduces, entramos en pánico
誘惑サレタラ we パニック
yuuwaku sare tara we panikku

Toda la fama, las chicas y el dinero
All the fame, and the chicks, and the money
All the fame, and the chicks, and the money

Así que, ¿qué hacemos? ¿Qué vas a hacer?
サア, ドウスル? What you gonna
saa, dousuru? What you gonna

Fase 2
Do? Phase 2
Do? Phase 2

Si te das cuenta, estoy mirando, ¡viene una chica llamativa!
氣ヅケバコッチ 見テル, コッチ 來ル flashy girl!
ki zukeba kocchi miteru, kocchi kuru flashy girl!

Le gusta la marca, eso está bien~ (pero)
ブランド好き that's cool~ (but)
brando suki that's cool~ (but)

Conversar cansa (ella es) una fuente de dinero, molesta
會話スル 疲レル (she's) 金ズル ムカツク
kaiba suru tsukareru (she's) kanzuru mukatsuku

Oye, cariño, ¿qué necesitas? Lo siento, no tengo dinero
Yo ハニ- 用ハナニ? Sorry me no money
Yo hani- you hana ni? Sorry me no money

No tomes, tomes, tomes mi billetera
Don't take, take, take my オサイフ
Don't take, take, take my osaihu

Cuando me di cuenta, ya se había ido
アッタマッタ頃ニ 去ッチャウ
attamattakoro ni kocchau

Espera, espera, espera por la señal
Wait, wait, wait for the 合圖
Wait, wait, wait for the aitsu

¡Mira! ¡Mira! Se vuelve un hábito
ワッチャ! ワッチャ! クセ ニ ナッチャウ
watcha! watcha! kuse ni nacchau

Agita, agita, agita, arriba y abajo, sube el volumen
Shake, shake, shake 前後左右デ 上ゲロ volume
Shake, shake, shake zengo sayuu de agero volume

Es genial, genial, genial como un gran espectáculo
It's great, great, great like ギダイユ
It's great, great, great like gidaiyu

Deja que Lisa te muestre
Let lisa show you
Let lisa show you

Déjame golpearte con el sonido de la estrella fugaz
Let me hit you with the ryuusei sound
Let me hit you with the ryuusei sound

Así es como se hace
This is how it goes down
This is how it goes down

Estamos de vuelta en el estudio ahora
We back again in the lab now
We back again in the lab now

Para hacerlo estallar
To turn it out
to turn it out

Te haremos levantarte de tus asientos ahora
We gon get you out your seats now
We gon get you out your seats now

Ya saben de qué se trata
Y'all know what's it all 'bout
Y'all know what's it all 'bout

Ooh
Ooh
Ooh

Río y estoy bien, bebé, porque es como, no importa qué elija
笑っていれるよ, baby, 'cause it's like, どっちをとっても
waratte ireru yo, baby, 'cause it's like, docchi wo tottemo

Lo que decida hacer, al final el amor está ahí
Whatever I choose to do, そう結局 love is there
Whatever I choose to do, sou kekkyoku love is there

Y, es todo lo que tengo, aunque a veces mis sueños
And, it's all I got な夢だって, 時に搖らいだりしたって
And, it's all I got na yume datte, toki ni yuraidari shitatte

Duden, creo que todo no es casualidad
I believe that すべて's 偶然じゃない
I believe that subete's guuzen janai

Pero tú no sabes mi nombre
But you don't know my name
But you don't know my name

Río y estoy bien, bebé, porque es como, a donde sea que vaya
笑っているよ, baby, 'cause it's like, どこへ向かっても
waratte iru yo, baby, 'cause it's like, doko e mukatte mo

Lo que decida hacer, al final es amor
Whatever I choose to do, そう結局 愛だね
Whatever I choose to do, sou kekkyoku ai da ne

Y, es todo lo que tengo, aunque a veces mis sueños
And, it's all I got な夢だって, 時に搖らいだりしたって
And, it's all I got na yume datte, toki ni yuraidari shitatte

Duden, creo que algún día llegaré
I believe たどり着けるか, いつかは
I believe tadoritsukeru ka, itsuka wa

Aún así, tú no sabes mi nombre
Still you don't know my name
Still you don't know my name

No voy a quedarme así, vamos a fluir así
Ain't gonna go このまま, We gonna flow このまま
Ain't gonna go kono mama, We gonna flow kono mama


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LiSA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección