Traducción generada automáticamente

Azucar del Estero
Lisandro Aristimuño
Sucre du Marais
Azucar del Estero
Tu n'es pas si grise,No sos tan gris,
C'est juste que tout est devenu gris,es que todo se volvio gris,
Ils ont fermé la porte du chemin,cerraron la puerta del sendero,
Tu as perdu la grâce du facteur.perdieron la gracia del cartero.
Avant, tu étais une fleur,Antes eras una flor,
Tu peignais le ciel d'amour,pintabas el cielo de amor,
Maintenant que tu n'as plus d'envol,ahora que no tenés mas vuelo,
Tu es restée si seule, ils t'ont eu ?quedaste tan sola, ¿te vencieron?
Un nuage va sans finUna nube va sin fin
Grimpant dans le jardin vert,trepando por el verde jardín,
Laisse-toi envelopper par la pensée,dejá que te envuelva el pensamiento,
Reprends tes sentiments en baisers.volvé a besar tus sentimientos.
Dans la nuit, suis-moi,In the night just follow me,
Suis-moi,just follow me,
Suis-moi.just follow me.
Dans la nuit, donne-moi ton âme,In the night give me your soul,
Je la garde au chaudI keep it warm
Sous mes pieds.beneath my feet.
Ne te laisse plus vaincre,No te dejes mas vencer,
Il faut nourrir l'âme,al alma hay que darle de comer,
Un peu de sucre du marais,un poco de azúcar del estero,
Un peu de rires et de bonbons.un poco de risa y caramelos.
Dans la nuit, suis-moi,In the night just follow me,
Tombes amoureuse,just fall in love,
Tombes amoureuse...just fall in love...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lisandro Aristimuño y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: