Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.516

La Despedida (part. Gera MX)

LIT killah

LetraSignificado

L'Adieu (feat. Gera MX)

La Despedida (part. Gera MX)

Personne n'aime les adieux (ah-oh-oh)A nadie le gustan las despedidas (ah-oh-oh)
Je sais que ce qu'on a fait, tu ne l'oublies pas (ah-oh-oh)Sé que lo que hicimos no se te olvida (ah-oh-oh)
On sait tous les deux que peu importeLos dos sabemos que no importa
Combien on essaie, ça ne marche pasCuánto lo intentemos, no se nos da
On met du sel sur la plaie'Tamos tirándole sal a la herida
(Peut-être que je te reverrai dans une autre vie)(Quizá te vea en otra vida)

MoiYo
J'ai dû dire adieu, je suis devenu ton mardi 13Tuve que decir adiós, me volví tu martes 13
Quand je t'oublie presque, comme un fantôme, tu réapparaîtCuando casi te olvido, como un fantasma, apareces
Hé, bébé, ne m'embrasse pas, dis-moi combien de foisOye, bebé, no me beses, dime ya cuántas veces
En faisant l'amour, notre lit se réveilleHaciendo el amor por nuestra cama amanece

Les mois ont passé, je ne t'ai pas vue, février est arrivéPasaron ya los meses, no te vi, llegó febrero
Pour toi, je tue, pour toi, je meurs, tu as toujours été la premièrePor ti, mato, por ti, muero, siempre fuiste lo primero
L'avenue est vide quand la pluie tombeLa avenida queda sola cuando cae un aguacero
Comme en signe de respect, pour toi, j'ai retiré mon chapeauComo haciendo reverencia, por ti, me quité el sombrero

Ce fou universel ne m'a pas fait mal, il m'a mis malEste loco universal no dolió, me puso mal
Peut-être que c'était pour une autre vie qu'on a gardé ça réelTal vez fue por otra vida que lo mantuvimos real
À tes yeux et à ta bouche, tu sais, j'ai été loyalA tus ojos y a tu boca, tú sabes, les fui leal
Mes lettres n'arrivent plus à son code postalYa no le llegan mis cartas a su código postal

On me demande comment ça va, je pense plus ou moinsMe preguntan que qué tal, yo pensando más o menos
Si tu es la pluie, je me mouille, si tu es le feu, je me brûleSi eres lluvia, yo me mojo, si eres fuego, yo me quemo
Mon téléphone allumé, je t'appelle toujoursMi teléfono prendido, marcando siempre te sueno
Hé, ma belle, comment tu vas ? Je voulais t'entendre à nouveauOye, beba, ¿cómo estás? Quería escucharte de nuevo

(Oui, allô ?)(¿Sí, bueno?)

Personne n'aime les adieux (ah-oh-oh)A nadie le gustan las despedidas (ah-oh-oh)
Je sais que ce qu'on a fait, tu ne l'oublies pas (ah-oh-oh)Sé que lo que hicimos no se te olvida (ah-oh-oh)
On sait tous les deux que peu importeLos dos sabemos que no importa
Combien on essaie, ça ne marche pasCuánto lo intentemos, no se nos da
On met du sel sur la plaie'Tamos tirándole sal a la herida
(Peut-être que je te reverrai dans une autre vie)(Quizá te vea en otra vida)

Je n'ai plus de temps pour les problèmes, mami, change de sujetYa no tengo tiempo pa' problema', mami, cambia de tema
Je ne veux pas me réveiller quand l'alarme sonneNo quiero despertarme cuando la alarma suena
J'ai déjà vécu plus d'une fois cette maudite histoireYa viví más de una vez esta maldita novela
Et je sais comment ça se termine, donc je ne veux pas voir la suiteY sé cómo termina, así que no quiero ver la secuela

Le délai est passé, notre lien s'est rompu, ma'Se cumplió el plazo, ya se nos rompió el lazo, ma'
Elle ne me l'a pas dit, mais pour elle, je ne vaux rienNo me lo dijo, pero, para ella, no valgo ná'
Je ne t'ai pas écoutée, j'ai du mal à raisonnerNo te hice caso, me está costando razonar
Je suis Michael Jackson, toujours en train de faire un pas en arrièreSoy Michael Jackson, siempre haciendo un paso atrá'

Je fais toujours des erreurs, mais je sais que tout peut changerSiempre la cago, pero sé que todo puede cambiar
Bien que peut-être je suis prêt pour de nouvelles chosesAunque quizás 'toy para cosas nuevas
Je suis avec un pied dedans et un autre dehorsEstoy con un pie adentro y otro afuera
Évidemment que ça va être difficile, girlObvio que va a ser difícil, girl

Personne n'aime les adieux (ah-oh-oh)A nadie le gustan las despedidas (ah-oh-oh)
Je sais que ce qu'on a fait, tu ne l'oublies pas (ah-oh-oh)Sé que lo que hicimos no se te olvida (ah-oh-oh)
On sait tous les deux que peu importeLos dos sabemos que no importa
Combien on essaie, ça ne marche pasCuánto lo intentemos, no se nos da
On met du sel sur la plaie'Tamos tirándole sal a la herida
(Peut-être que je te reverrai dans une autre vie)(Quizá te vea en otra vida)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LIT killah y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección