Traducción generada automáticamente

A Caminho do Céu
Liu e Léu
A Camino del Cielo
A Caminho do Céu
De Monte Santo a Mococa, Totoca fue pioneroDe Monte Santo à Mococa, totoca foi pioneiro
Transportó carga pesada casi ochenta añosTransportou carga pesada quase oitenta janeiros
Fue candil de niño, luego carretero de jovenFoi candeeiro em menino depois de moço carreiro
Y en el frío de la madrugada, el carro cantaba en el camino eternoE no frio da madrugada o carro cantava na estrada no seu eterno roteiro
Después de ser carretero, cambió su voz con arroganciaDepois de carreiro feito muda a voz com arrogância
Domó nueve yuntas desde niñoNove juntas aparelhadas amestrou desde criança
Al llamar, llenaba su pecho de confianzaAo chamar enchia o peito porque tinha confiança
Su ganado viene con el grito en el humo del cigarro a pastar en su recuerdoSua boiada de grito vem na fumaça do pito pastar na sua lembrança
El buey guía Maiado cumplía su papelO boi de guia Maiado, desempenhava o papel
Hijo de la vaca Bandera, que era su trofeoFilho da vaca Bandeira que tinha como troféu
Ahora sus fuerzas menguando, ya no va de pueblo en puebloAgora as forças minguando já não vai de déu em déu
Con su crujido llorando, va mi carro cantando entre las nubes del cieloNo seu rangido chorando vai o meu carro cantando por entre as nuvens do céu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liu e Léu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: