Traducción generada automáticamente
Ana, La Campana
Liuba Maria Hevia
Ana, La Cloche
Ana, La Campana
Ana, la clocheAna la campana
sonne, sonne et sonnetoca, toca y toca
ils disent au villagedicen en el pueblo
qu'elle est devenue folleque se ha vuelto loca
parce qu'on l'a laisséeporque la dejaron
oubliée et seule.olvidada y sola.
Et quand dans le cielY cuando en el cielo
la nuit profonde tombecae la noche honda
même si on ne l'entend pasaunque no la escuchen
la cloche sonne.la campana toca.
Ana, la clocheAna la campana
sonne, sonne et sonnetoca, toca y toca
quand arrive le cielcuando llega el cielo
de lune rondede luna redonda
pour que toutes les étoilespara que la escuchen
l'entendent.las estrellas todas.
Et quand arrivent les nuagesY al llegar las nubes
de l'aube blanchede la blanca aurora
dans la haute touren la torre alta
la cloche sonne.la campana toca.
Ana, la clocheAna, la campana
sonne, sonne et sonne.toca, toca y toca.
Et quand dans le cielY cuando en el cielo
la nuit profonde tombecae la noche honda
même si on ne l'entend pasaunque no la escuchen
la cloche sonne.la campana toca.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liuba Maria Hevia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: