Transliteración y traducción generadas automáticamente
Touch
Liyuu
Toucher
Touch
Peut-être que j'avais remarqué
たぶんきづいていた
Tabun kidzuite ita
Ta douceur (ta douceur)
きみのやさしさに(やさしさに
Kimi no yasashi-sa ni (yasashi-sa ni)
Je m'y suis sûrement laissé aller (laissé aller)
きっとあまえてた(あまえてた
Kitto amae teta (amae teta)
Au point de devenir amoureux
こいしくなるほど
Koishiku naru hodo
À en avoir mal
いたいくらい
Itai kurai
Mon cœur bat fort
こどうがつよく
Kodou ga tsuyoku
Ça résonne bien
なりひびくよ
Narihibiku yo
Doucement, mon cœur s'ouvre
そっとひらくこころながれて
Sotto hiraku kokoro nagarete
Soudain, le ciel s'éclaire comme un feu d'artifice
ぱっとひらくよぞらほっぺてらすはなび
Patto hiraku yozora hoppe terasu hanabi
Se mêlant au son, comme si je souhaitais
おとにまぎれかさねたてねがうように
Oto ni magire kasaneta te negau you ni
Que ce moment dure pour toujours
いまがつづけばいいのにな
Ima ga tsudzukeba iinoni na
L'ombre qui reste est belle
のこったかげもきれい
Nokotta kage mo kirei
Je te fixe intensément
じっとみつめてあったり
Jitto mitsumete attari
Les vibrations se rapprochent de l'extérieur
そとよりそったひび
Soto yorisotta hibi
Tout est nouveau, je l'accepte
ぜんぶはじめていいだく
Zenbu hajimete ii daku
Et ça se transforme en tendresse
いとしさにかわっていったの
Itoshi-sa ni kawatte itta no
Je poursuis sans relâche la comète
ずっとおいかけたりゅうせいは
Zutto oikaketa ryuusei wa
Car la lune veille sur moi
ちゃんとみてくれるつきがあるから
Chanto mite kureru tsuki ga arukara
Je comprends enfin que je ne dois pas hésiter
まよわないでとびだしていたこと
Mayowanai de tobidashite ita koto
À me lancer, c'est clair
やっとわかったきがした
Yatto wakatta ki ga shita
Le ciel est dégagé
はれたよぞら
Hareta yozora
Les feux d'artifice ne s'arrêtent pas
なりやまないはなび
Nari yamanai hanabi
Maintenant, ils étouffent les voix joyeuses
いまにぎやかなこえをかきけして
Ima nigiyakana koe o kakikeshite
En été, je te regarde et je réalise
なつをあおぐきみみあげてきづくの
Natsu o aogu Kimi miagete kidzuku no
Doucement, mon cœur s'ouvre
そっとひらくこころながれて
Sotto hiraku kokoro nagarete
Soudain, le ciel s'éclaire comme un feu d'artifice
ぱっとひらくよぞらほっぺてらすはなび
Patto hiraku yozora hoppe terasu hanabi
Se mêlant au son, comme si je murmurais
おとにまぎれひとりごとこぼすように
Oto ni magire hitorigoto kobosu you ni
J'aimerais pouvoir dire que je t'aime
すきといえたらいいのにな
Suki to ietara iinoni na
Même après la fin, c'est beau.
おわったあともきれい
Owatta ato mo kirei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liyuu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: