Traducción generada automáticamente

Around the way girl
LL COOL J
Mädchen aus der Nachbarschaft
Around the way girl
(du hast mich erschüttert, erschüttert, erschüttert durch deine Liebe)(you got me shook up shook down shook out on your loving)
(deine Liebe)(on your loving)
Ich will ein Mädchen mit Extensions im HaarI want a girl with extensions in her hair
BambusohrringeBamboo earrings
Mindestens zwei PaarAt least two pair
Eine Fendi-Tasche und eine schlechte EinstellungA fendi bag and a bad attitude
Das ist alles, was ich brauche, um in gute Laune zu kommenThats all I need to get me in a good mood
Sie kann mit einem Schwung gehen und mit Straßenslang redenShe can walk with a switch and talk with street slang
Ich liebe es, wenn eine Frau Angst hat, ihr Ding zu machenI love it when a woman is scared to do her thing
Steht an der Bushaltestelle und lutscht an einem LutscherStanding at the bus stop sucking on a lollipop
Sobald sie in Fahrt kommt, ist es schwer, die Süße zu stoppenOnce she gets pumping its hard to make the hottie stop
Sie tanzt gerne zu den Rap-SongsShe likes to dance to the rap jam
Sie ist süß wie brauner Zucker mit den kandierten YamsShe sweet as brown sugar with the candied yams
Honigfarbener TeintHoney coated complexion
Verwendet CamayUsing camay
Lasst uns für das Mädchen applaudieren, sie kommt aus der NachbarschaftLets hear it for the girl shes from around the way
RefrainChorus
Ich brauche ein Mädchen aus der NachbarschaftI need an around the way girl
Mädchen aus der NachbarschaftAround the way girl
Das ist die Richtige für michThats the one for me
Sie ist die Einzige für michShes the only one for me
Ich brauche ein Mädchen aus der NachbarschaftI need an around the way girl
(du hast mich erschüttert, erschüttert, erschüttert durch deine Liebe)(you got me shook up shook down shook out on your loving)
Seidig, milchig, ihr Lächeln ist wie SonnenscheinSilky, milky her smile is like sunshine
Deshalb musste ich mindestens einen Reim widmenThats why I had to dedicate at least one rhyme
An alle Süßen in der NachbarschaftTo all the cuties in the neighborhood
Denn wenn ich es dir nicht sage, dann sagt es ein anderer BruderCause if I didnt tell you then another brother would
Du bist süß wie Zucker mit deinem Gangster-SlangYour sweet like sugar with your gangster talk
Will dich wie einen Keks essen, wenn ich dich gehen seheWant to eat you like a cookie when I see you walk
Mit deinem Rayon, Seide oder vielleicht sogar DenimWith your rayon, silk or maybe even denim
Es spielt wirklich keine Rolle, solange du sie trägstIt really doesnt matter as long as youre in them
Du kannst Herzen brechen und Köpfe manipulierenYou can break hearts and manipulate minds
Oder dich ergeben, zärtlich sein, sanft und freundlichOr surrender act tender be gentle and kind
Du weißt immer, was du sagen und tun sollstYou always know what to say and do
Kalt flippen, wenn du denkst, dein Mann spielt mit dirCold flip when you think your man is playing you
Nicht billig, aber kleinlichNot cheap but petty
Du bist bereit für die LiebeYoure ready for loving
Du bist echt unabhängig, also machen deine Eltern StressYoure real independent so your parents be bugging
Aber wenn du jemals einen Platz zum Übernachten brauchstBut if you ever need a place to stay
(oooh, du liebst mich)(oooh you love me)
Komm vorbei zu mirCome around my way
RefrainChorus
Ich brauche ein Mädchen aus der NachbarschaftI need an around the way girl
Mädchen aus der NachbarschaftAround the way girl
Das ist die Richtige für michThats the one for me
Sie ist die Einzige für michShes the only one for me
Zur BrückeTo the bridge
Ich brauche ein Mädchen aus der NachbarschaftI need an around the way girl
(du hast mich erschüttert, erschüttert, erschüttert durch deine Liebe)(you got me shook up shook down shook out on your loving)
Dauerwelle in deinem Haar oder sogar eine lockige WeavePerm in your hair or even a curly weave
Mit dem neuen Edition Bobby Brown Button an deinem ÄrmelWith that new edition bobby brown button on your sleeve
Ich sage dir, komm herI tell you come here
Du sagst, triff mich auf halbem WegYou say meet me half way
Denn die Brüder haben den ganzen Tag ihr Spiel gespieltCause brothers been popping that game all day
In der Nachbarschaft bist du wie ein NachbarschaftsschatzAround the way youre like a neighborhood jewel
Alle Jungs schwärmen von dir, also bist du mega coolAll the home boys sweat you so youre crazy cool
Trage dein Gold im Sommer mit deinen RadshortsWear your gold in the summer with your biking shorts
Während du all die Brüder auf dem Basketballplatz beobachtestWhile you watching all the brothers on the basketball court
Ins Kino gehen mit deiner Mädels-CrewGoing to the movies with your home girls crew
Während die Geschäftsleute in Anzügen dich anstarrenWhile the businessmen in suits be hawking you
Baby, Haare in Bewegung, Lipgloss glänztBaby, hair pumping, lip gloss is shining
Ich denke, du bist in der Stimmung für ein schickes DinnerI think you in the mood for whining and dining
Also können wir irgendwo essen gehenSo we can go out and eat somewhere
Wir haben viele private Witze zu teilenWe got a lot of private jokes to share
Lisa, Angela, Pamela, Renee, ich liebe euch, ihr kommt aus der NachbarschaftLisa, angela, pamela, renee I love youyoure from around the way
RefrainChorus
Ich brauche ein Mädchen aus der NachbarschaftI need an around the way girl
Mädchen aus der NachbarschaftAround the way girl
Das ist die Richtige für michThats the one for me
Sie liebt ihn nichtShe dont love him
(du hast mich erschüttert)(you got me shook)
Ich brauche ein Mädchen aus der NachbarschaftI need an around the way girl
Ein Mädchen aus der NachbarschaftAn around the way girl
So schön wie möglichFine as can be
(oooh, du liebst mich)(oooh you love me)
Sie, oh jaShe oh yea
Ich brauche ein Mädchen aus der NachbarschaftI need an around the way girl
Mädchen aus der NachbarschaftAround the way girl
Das ist die Richtige für michThats the one for me
Die Einzige für michThe only one for me
Ich brauche ein Mädchen aus der NachbarschaftI need an around the way girl
Ein Mädchen aus der NachbarschaftAn around the way girl
So schön wie möglichFine as can be
(du hast mich erschüttert, erschüttert, erschüttert durch deine Liebe)(you got me shook up shook down shook out on your loving)
(du hast mich erschüttert, erschüttert, erschüttert)(you got me shook up shook down shook out)
(bis zum Ende)(till fade)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LL COOL J y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: