Traducción generada automáticamente

Ratchet
LL COOL J
Descarada
Ratchet
Una vez másOne more time
Quiero que sea perfectoI want it to be perfect
Ah hombreAh man
Ella tiene mucho juego, BShe got a lot of game, B
Ella es tan descarada, ella es tan descaradaShe’s so ratchet, she’s so ratchet
Pero es tan mala que podríamos tirarle dineroBut she’s so bad we could throw cash at it
Primero la voy a destrozar, luego la voy a dejarFirst I’m gonna smash it, then I’m gonna leave it
No vas a hacerme lo que me hiciste, ¿me oyes?You ain’t gonna do me like you did, hear me
Voy a conseguir mi (¿puedo tener algo de dinero?)I’mma get my (can I have some cash?)
Es hora de deshacerte de tu trasero descaradoIt’s time to get rid of yo ratchet ass
Voy a conseguir mi (¿y dónde está el dinero para la gasolina?)I’mma get my (and where the money for gas?)
Nunca debería haber estado contigo, descaradaI should’ve never been with your ratchet ass
Ella renunció a los sueños, la dama viene con los juegosShe gave up the dreams, lady coming with the games
De pie frente al espejo, probándome las cadenasStanding in the mirror, trying on my chains
Sonriente... nena, ¿quieres champán?Smiley.. baby you want some champagne?
Necesitas una toalla, te vas en el trenYou need a towel, you going out the train
Si es así, ¿puedo llevar el Range?If so, can I drop the Range?
Recoger a Melissa, Jennifer y Lorraine?Pick up Melissa, Jennifer and Lorraine?
Jajaja hombre, aquí vamosHah man, here we go
El último tipo con el que estuviste debe haber sido lentoThe last dude you was with must’ve been slow
Desde que tu amiga hizo la introducciónEver since your girlfriend made the intro
Tintado, estás todo empacado en el alquilerTinted, you’re all packed up in the rental
Me diste una mirada que lo hizo muy simpleYou gave me a look that made it real simple
Podríamos hacerlo, ya sabes... un videoWe could get it in, you know.. a video
Pero no soy rico y tú no eres KinkaidBut I ain’t rich and you ain’t Kinkaid
Cancela las cámaras, podríamos follar todo el díaCancel the cameras, we could fuck all day
Haz una parada, hazlo en el pasilloMake a pit stop, hit it in the hallway
El apartamento de arriba está sonando a Cool JApartment upstairs is bump it Cool J
Dime esto más tarde, sosteniendo mi manoTell me this later, holding my hand
Tienes la cabeza en mi pecho como si realmente fuera tu hombreGot your head up on my chest like I’m really your man
Estoy pensando para mí mismo, ¿esto es parte del plan?I’m thinkin’to myself, is this part of the plan?
¿A dónde vas con esto? No entiendoWhere you going with this? Don’t understand
Ella es tan descarada, ella es tan descaradaShe’s so ratchet, she’s so ratchet
Pero es tan mala que podríamos tirarle dineroBut she’s so bad we could throw cash at it
Primero la voy a destrozar, luego la voy a dejarFirst I’m gonna smash it, then I’m gonna leave it
No vas a hacerme lo que me hiciste, ¿me oyes?You ain’t gonna do me like you did, hear me
Voy a conseguir mi (¿puedo tener algo de dinero?)I’mma get my (can I have some cash?)
Es hora de deshacerte de tu trasero descaradoIt’s time to get rid of yo ratchet ass
Voy a conseguir mi (¿y dónde está el dinero para la gasolina?)I’mma get my (and where the money for gas?)
Nunca debería haber estado contigo, descaradaI should’ve never been with your ratchet ass
Comenzaron los Juegos del HambreHunger Games begun
Sentado en el borde de mi cama, contando mis billetesSitting on the side of my bed, count my 1’s
Hablando de que tú y yo haríamos un hijo genialTalking bout you and me would make a cool son
Convenciéndome de que realmente no estás viendo a nadieConvincing me, you ain’t really seeing no one
Me encanta pasar tiempo contigo, es tan divertidoI love spending time with you, it’s so fun
Pero pensando para mí mismo... por favor, perra, ya terminéBut thinkin’ to myself.. bitch please, I’m done
Tu mierda es irrealYour shit’s unreal
Supongo que debería culparlo a esos malditos tacones altosI guess I should blame it on them damn high heels
La forma en que tu piel se ve cuando tu brillo de seda se pelaThe way your skin look when your silk gloss peel
Ese maldito DiAngelo y su cómo se sienteThat damn DiAngelo and his how does it feel
Pasaste de ser un salto a jets G4You went from jump off to G4 jets
Tipo de jugador pobre diciendo que tengo cuellosPoor type of baller saying I got necks
Debería haberte ignorado cuando enviaste ese mensajeI should’ve ignored you when you sent that text
No, no podía pagarte cuando tuvimos sexo por primera vezNo, I couldn’t afford you when we first had sex
Tuve que hacerlo de todos modosHad to do it anyway
Y haría esta mierda una y otra vez cualquier díaAnd I would do this shit all over any day
Porque eres una cosa asquerosaCuz you a nasty thing
Me vuelves loco con las habilidades que traesDrive me up the walls with the skills you bring
Pero espero que estés bien con un poco de Burger KingBut I hope you’re okay with a little Burger King
Porque las facturas son enormes cuando encuentras diamantesCuz the bills be whoppers when you find diamonds
Ella es tan descarada, ella es tan descaradaShe’s so ratchet, she’s so ratchet
Pero es tan mala que podríamos tirarle dineroBut she’s so bad we could throw cash at it
Primero la voy a destrozar, luego la voy a dejarFirst I’m gonna smash it, then I’m gonna leave it
No vas a hacerme lo que me hiciste, ¿me oyes?You ain’t gonna do me like you did, hear me
Voy a conseguir mi (¿puedo tener algo de dinero?)I’mma get my (can I have some cash?)
Es hora de deshacerte de tu trasero descaradoIt’s time to get rid of yo ratchet ass
Voy a conseguir mi (¿y dónde está el dinero para la gasolina?)I’mma get my (and where the money for gas?)
Nunca debería haber estado contigo, descaradaI should’ve never been with your ratchet ass
Mis bolsillos se sienten ligerosMy pockets feel light
Me desperté esta mañana y algo no estaba bienWoke up this morning and something wasn’t right
Los números están todos malThe numbers are all off
Te hiciste las manos y se ven suavesYou got your hands done and it looks all soft
Aquí si no estoy en ningún lugarHere if I’m in not no place
Me estás dando la inocente cara de pókerYou giving me the innocent poker face
Me siento raro cuando nos abrazamosI feel weird when we embrace
Tratas mi casa como si fuera la nuestraYou treat my house like it’s our place
Y te esfuerzas en la camaAnd you go hard in the bed
¿Estoy haciendo tanto o necesitas medicamentos?Am I doing that much or do you need meds?
Quiero decir, creo lo que dijisteI mean I believe what you said
Pero estabas gritando y ella me estaba haciendo sexo oralBut you was screaming and she was giving me head
Compras agresivas y tarjetas de crédito cayendoAggressive shoppin and credit card droppin
Relájate nena, nada de eso está pasandoRelax baby, ain’t none of hat poppin
Una vez que comienza, no hay vuelta atrásOnce that starts ain’t no stopping
El mercado de pulgas se puso muy bueno, cariñoThe swap meat got real good cottage
Ella es tan descarada, ella es tan descaradaShe’s so ratchet, she’s so ratchet
Pero es tan mala que podríamos tirarle dineroBut she’s so bad we could throw cash at it
Primero la voy a destrozar, luego la voy a dejarFirst I’m gonna smash it, then I’m gonna leave it
No vas a hacerme lo que me hiciste, ¿me oyes?You ain’t gonna do me like you did, hear me
Voy a conseguir mi (¿puedo tener algo de dinero?)I’mma get my (can I have some cash?)
Es hora de deshacerte de tu trasero descaradoIt’s time to get rid of yo ratchet ass
Voy a conseguir mi (¿y dónde está el dinero para la gasolina?)I’mma get my (and where the money for gas?)
Nunca debería haber estado contigo, descaradaI should’ve never been with your ratchet ass



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LL COOL J y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: